Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
4,14

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-4, chapter-14, verse-28

मिथःकृतसमाचाराः शिलायां समुपाविशन् ।
मेरुपृष्ठे जगत्पूज्या ब्रह्मविष्णुहरा इव ॥ २८ ॥
mithaḥkṛtasamācārāḥ śilāyāṃ samupāviśan ,
merupṛṣṭhe jagatpūjyā brahmaviṣṇuharā iva 28
28. mithaḥ kṛtasamācārāḥ śilāyām samupāviśan
merupṛṣṭhe jagatpūjyāḥ brahmaviṣṇuharāḥ iva
28. mithaḥ kṛtasamācārāḥ śilāyām samupāviśan
jagatpūjyāḥ brahmaviṣṇuharāḥ merupṛṣṭhe iva
28. After conversing among themselves, they sat down on a rock. They were like Brahma, Vishnu, and Shiva—revered by the world—seated on the peak of Mount Meru.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • मिथः (mithaḥ) - among themselves (mutually, secretly, together)
  • कृतसमाचाराः (kṛtasamācārāḥ) - having conversed (those who have performed good conduct/actions, conversed)
  • शिलायाम् (śilāyām) - on a stone, on a rock
  • समुपाविशन् (samupāviśan) - they sat down, they took a seat
  • मेरुपृष्ठे (merupṛṣṭhe) - on the summit of Meru, on Meru's back
  • जगत्पूज्याः (jagatpūjyāḥ) - worshipped by the world, revered by all beings
  • ब्रह्मविष्णुहराः (brahmaviṣṇuharāḥ) - Brahma, Vishnu, and Shiva
  • इव (iva) - like, as if, similar to

Words meanings and morphology

मिथः (mithaḥ) - among themselves (mutually, secretly, together)
(indeclinable)
कृतसमाचाराः (kṛtasamācārāḥ) - having conversed (those who have performed good conduct/actions, conversed)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of kṛtasamācāra
kṛtasamācāra - having performed good conduct/actions, conversed
Compound type : bahuvrīhi (kṛta+samācāra)
  • kṛta – done, made, performed
    participle (neuter)
    Past Passive Participle
    Root: kṛ (class 8)
  • samācāra – good conduct, behavior, conversation
    noun (masculine)
Note: Functions as an adjective modifying the implied subject.
शिलायाम् (śilāyām) - on a stone, on a rock
(noun)
Locative, feminine, singular of śilā
śilā - rock, stone
समुपाविशन् (samupāviśan) - they sat down, they took a seat
(verb)
3rd person , plural, active, past imperfect (laṅ) of samupaviś
Prefixes: sam+upa
Root: viś (class 6)
मेरुपृष्ठे (merupṛṣṭhe) - on the summit of Meru, on Meru's back
(noun)
Locative, neuter, singular of merupṛṣṭha
merupṛṣṭha - Meru's summit, Meru's back
Compound type : tatpuruṣa (meru+pṛṣṭha)
  • meru – Mount Meru (a mythical mountain)
    proper noun (masculine)
  • pṛṣṭha – back, surface, summit
    noun (neuter)
जगत्पूज्याः (jagatpūjyāḥ) - worshipped by the world, revered by all beings
(adjective)
Nominative, masculine, plural of jagatpūjya
jagatpūjya - worshipped by the world, revered by all beings
Gerundive
Derived from pūj 'to worship' with jagat 'world' as agent.
Compound type : tatpuruṣa (jagat+pūjya)
  • jagat – world, moving
    noun (neuter)
  • pūjya – to be worshipped, venerable
    gerundive (masculine)
    Root: pūj (class 10)
ब्रह्मविष्णुहराः (brahmaviṣṇuharāḥ) - Brahma, Vishnu, and Shiva
(proper noun)
Nominative, masculine, plural of brahmaviṣṇuhara
brahmaviṣṇuhara - Brahma, Vishnu, and Shiva
Compound type : dvandva (brahman+viṣṇu+hara)
  • brahman – Brahma (the creator god)
    proper noun (masculine)
  • viṣṇu – Vishnu (the preserver god)
    proper noun (masculine)
  • hara – Shiva (the destroyer god), remover
    proper noun (masculine)
इव (iva) - like, as if, similar to
(indeclinable)