Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
4,14

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-4, chapter-14, verse-25

विबुध्यतामिति गिरा समाधेर्विरराम सः ।
भार्गवोऽम्भोदघोषेण शनैरिव शिखण्डभृत् ॥ २५ ॥
vibudhyatāmiti girā samādhervirarāma saḥ ,
bhārgavo'mbhodaghoṣeṇa śanairiva śikhaṇḍabhṛt 25
25. vibudhyatām iti girā samādheḥ virarāma saḥ
bhārgavaḥ ambhodaghoṣeṇa śanaiḥ iva śikhaṇḍabhṛt
25. "vibudhyatām" iti girā,
saḥ bhārgavaḥ ambhodaghoṣeṇa śanaiḥ śikhaṇḍabhṛt iva,
samādheḥ virarāma
25. Prompted by the words, "Be awakened!" the son of Bhrigu (Bhārgava) slowly withdrew from his deep meditation (samādhi), much like a peacock roused by the rumbling sound of a cloud.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • विबुध्यताम् (vibudhyatām) - let him be awakened, let it be known
  • इति (iti) - thus, so (quotative particle)
  • गिरा (girā) - by words, by speech
  • समाधेः (samādheḥ) - from deep meditation, from concentration
  • विरराम (virarāma) - he stopped, ceased, desisted
  • सः (saḥ) - the son of Bhrigu (Bhārgava) (he, that one)
  • भार्गवः (bhārgavaḥ) - Refers to Cyavana, the son of Bhrigu. (descendant of Bhrigu, relating to Bhrigu)
  • अम्भोदघोषेण (ambhodaghoṣeṇa) - by the sound of a cloud, by thunder
  • शनैः (śanaiḥ) - slowly, gradually, gently
  • इव (iva) - like, as if, as it were
  • शिखण्डभृत् (śikhaṇḍabhṛt) - a peacock (bearer of a crest)

Words meanings and morphology

विबुध्यताम् (vibudhyatām) - let him be awakened, let it be known
(verb)
3rd person , singular, middle/passive, imperative (loṭ) of budh
Imperative mood, middle/passive voice
Root 'budh' (Pāṇinian Dhātupāṭha class 4), imperative 3rd person singular middle/passive.
Prefix: vi
Root: budh (class 4)
इति (iti) - thus, so (quotative particle)
(indeclinable)
गिरा (girā) - by words, by speech
(noun)
Instrumental, feminine, singular of gir
gir - word, speech, voice, utterance
समाधेः (samādheḥ) - from deep meditation, from concentration
(noun)
Ablative, masculine, singular of samādhi
samādhi - deep meditation, concentration, absorption, trance, perfect absorption of thought into the object of meditation (yoga)
Prefixes: sam+ā
Root: dhā (class 3)
विरराम (virarāma) - he stopped, ceased, desisted
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of ram
Perfect tense, active voice
Root 'ram' (Pāṇinian Dhātupāṭha class 1), perfect tense 3rd person singular active, with prefix 'vi'.
Prefix: vi
Root: ram (class 1)
सः (saḥ) - the son of Bhrigu (Bhārgava) (he, that one)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it (demonstrative pronoun)
भार्गवः (bhārgavaḥ) - Refers to Cyavana, the son of Bhrigu. (descendant of Bhrigu, relating to Bhrigu)
(noun)
Nominative, masculine, singular of bhārgava
bhārgava - descendant of Bhrigu, son of Bhrigu; a Brahmin of the Bhrigu lineage
Derived from Bhrigu with the patronymic suffix 'aṇ'.
अम्भोदघोषेण (ambhodaghoṣeṇa) - by the sound of a cloud, by thunder
(noun)
Instrumental, masculine, singular of ambhodaghoṣa
ambhodaghoṣa - sound of a cloud, thunder, rumbling of clouds
Compound type : tatpurusha (ambhodha+ghoṣa)
  • ambhodha – cloud (literally 'water-bearer')
    noun (masculine)
  • ghoṣa – sound, noise, clamour, roar
    noun (masculine)
शनैः (śanaiḥ) - slowly, gradually, gently
(indeclinable)
इव (iva) - like, as if, as it were
(indeclinable)
शिखण्डभृत् (śikhaṇḍabhṛt) - a peacock (bearer of a crest)
(noun)
Nominative, masculine, singular of śikhaṇḍabhṛt
śikhaṇḍabhṛt - a peacock, one who bears a crest/plume
Compound type : tatpurusha (śikhaṇḍa+bhṛt)
  • śikhaṇḍa – crest, plume, tuft of hair on the crown of the head
    noun (masculine)
  • bhṛt – bearing, carrying, supporting, possessing
    adjective
    Derived from root 'bhṛ' (to bear).
    Root: bhṛ (class 3)