योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-4, chapter-14, verse-22
अनन्तविश्रान्तितते पदे विश्रान्तमात्मनि ।
प्रतिबिम्बमगृह्णन्तं सितं मणिमिवास्थितम् ॥ २२ ॥
प्रतिबिम्बमगृह्णन्तं सितं मणिमिवास्थितम् ॥ २२ ॥
anantaviśrāntitate pade viśrāntamātmani ,
pratibimbamagṛhṇantaṃ sitaṃ maṇimivāsthitam 22
pratibimbamagṛhṇantaṃ sitaṃ maṇimivāsthitam 22
22.
anantaviśrāntitate pade viśrāntam ātmani
pratibimbam agṛhṇantam sitam maṇim iva sthitam
pratibimbam agṛhṇantam sitam maṇim iva sthitam
22.
ātmani anantaviśrāntitate pade viśrāntam
pratibimbam agṛhṇantam sitam maṇim iva sthitam
pratibimbam agṛhṇantam sitam maṇim iva sthitam
22.
Resting in the Self (ātman), in the state pervaded by infinite repose, like a clear crystal that does not accept any reflection, thus situated.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अनन्तविश्रान्तितते (anantaviśrāntitate) - in the state pervaded by infinite repose
- पदे (pade) - in the state, in the abode, in the position
- विश्रान्तम् (viśrāntam) - resting, reposed
- आत्मनि (ātmani) - in the Self (ātman)
- प्रतिबिम्बम् (pratibimbam) - reflection, image
- अगृह्णन्तम् (agṛhṇantam) - not taking, not grasping, not accepting
- सितम् (sitam) - white, clear, pure
- मणिम् (maṇim) - gem, jewel, crystal
- इव (iva) - like, as, as if
- स्थितम् (sthitam) - situated, abiding, standing
Words meanings and morphology
अनन्तविश्रान्तितते (anantaviśrāntitate) - in the state pervaded by infinite repose
(adjective)
Locative, neuter, singular of anantaviśrāntita
anantaviśrāntita - pervaded by infinite repose, characterized by endless rest
Compound of ananta and viśrānti, with -ita suffix
Compound type : Tatpurusha (ananta+viśrānti)
- ananta – endless, infinite, boundless
adjective (masculine)
Compound of a (privative) and anta (end)
Prefix: a - viśrānti – repose, rest, cessation
noun (feminine)
From vi-śram
Prefix: vi
Root: śram (class 4)
Note: Qualifies pade.
पदे (pade) - in the state, in the abode, in the position
(noun)
Locative, neuter, singular of pada
pada - step, foot, state, abode, position
Root: pad (class 4)
Note: Location for viśrāntam.
विश्रान्तम् (viśrāntam) - resting, reposed
(adjective)
Accusative, masculine, singular of viśrānta
viśrānta - rested, reposed, ceased
Past Passive Participle
Formed from vi-śram + kta
Prefix: vi
Root: śram (class 4)
Note: Describes the son.
आत्मनि (ātmani) - in the Self (ātman)
(noun)
Locative, masculine, singular of ātman
ātman - Self, soul, essence, individual soul (ātman), Supreme Self (Brahman)
Note: Location for viśrāntam.
प्रतिबिम्बम् (pratibimbam) - reflection, image
(noun)
Accusative, neuter, singular of pratibimba
pratibimba - reflection, image, counterpart
Compound of prati and bimba
Compound type : Tatpurusha (prati+bimba)
- prati – towards, against, in return
indeclinable - bimba – disk, sphere, reflection, image
noun (neuter)
Note: Object of agṛhṇantam.
अगृह्णन्तम् (agṛhṇantam) - not taking, not grasping, not accepting
(adjective)
Accusative, masculine, singular of agṛhṇant
agṛhṇant - not taking, not grasping, not accepting
Present Active Participle
Formed from a (negation) + gṛh (root) + ṇā (śnā-vikaraṇa of 9th class) + śatṛ
Compound type : Tatpurusha (a+gṛhṇant)
- a – not, un-
indeclinable - gṛhṇant – taking, grasping, accepting
adjective (masculine)
Present Active Participle
From root grah, 9th class
Root: grah (class 9)
Note: Describes the son, concurrent action.
सितम् (sitam) - white, clear, pure
(adjective)
Accusative, masculine, singular of sita
sita - white, pure, clear, tied, bound
Often understood as a PPP from root śvit (to be white/bright), or a simple adjective. Here, 'clear'.
Root: śvit (class 1)
Note: Qualifies maṇim.
मणिम् (maṇim) - gem, jewel, crystal
(noun)
Accusative, masculine, singular of maṇi
maṇi - jewel, gem, pearl, crystal
Note: Object of comparison for the son (accusative).
इव (iva) - like, as, as if
(indeclinable)
स्थितम् (sthitam) - situated, abiding, standing
(adjective)
Accusative, masculine, singular of sthita
sthita - stood, situated, firm, abiding, existing
Past Passive Participle
From root sthā + kta
Root: sthā (class 1)
Note: Describes the son.