Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
4,14

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-4, chapter-14, verse-43

ज्ञातं ज्ञातव्यमधुना दृष्टं द्रष्टव्यमक्षतम् ।
विश्रान्तोऽथचिरं श्रान्तो गतो मे सकलो भ्रमः ॥ ४३ ॥
jñātaṃ jñātavyamadhunā dṛṣṭaṃ draṣṭavyamakṣatam ,
viśrānto'thaciraṃ śrānto gato me sakalo bhramaḥ 43
43. jñātam jñātavyam adhunā dṛṣṭam draṣṭavyam akṣatam
viśrāntaḥ atha ciram śrāntaḥ gataḥ me sakalaḥ bhramaḥ
43. adhunā jñātavyam jñātam,
draṣṭavyam akṣatam dṛṣṭam; atha ciram śrāntaḥ (aham) viśrāntaḥ; me sakalaḥ bhramaḥ gataḥ
43. What was to be known is now known. What was to be seen has been seen completely. I am now at peace, having been wearied for a long time. All my delusion (bhrama) has vanished.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • ज्ञातम् (jñātam) - known (known, understood, realized)
  • ज्ञातव्यम् (jñātavyam) - what was to be known (what is to be known, the knowable, fit to be known)
  • अधुना (adhunā) - now, at present
  • दृष्टम् (dṛṣṭam) - seen (seen, observed, perceived)
  • द्रष्टव्यम् (draṣṭavyam) - what was to be seen (what is to be seen, the visible, fit to be seen)
  • अक्षतम् (akṣatam) - completely, perfectly (unimpaired, unharmed, complete, perfect)
  • विश्रान्तः (viśrāntaḥ) - at peace, rested (rested, ceased, at peace, tranquil)
  • अथ (atha) - now, thus (now, then, moreover, thus)
  • चिरम् (ciram) - for a long time, long
  • श्रान्तः (śrāntaḥ) - wearied (wearied, tired, exhausted)
  • गतः (gataḥ) - vanished, gone (gone, departed, reached, attained)
  • मे (me) - my (to me, for me, my)
  • सकलः (sakalaḥ) - entire (all, whole, entire, complete)
  • भ्रमः (bhramaḥ) - delusion (saṃsāra) (wandering, roaming, error, delusion, illusion)

Words meanings and morphology

ज्ञातम् (jñātam) - known (known, understood, realized)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of jñāta
jñāta - known, understood, realized
Past Passive Participle
From root √jñā (to know).
Root: jñā (class 9)
Note: Predicate for 'jñātavyam'.
ज्ञातव्यम् (jñātavyam) - what was to be known (what is to be known, the knowable, fit to be known)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of jñātavya
jñātavya - what is to be known, the knowable, fit to be known
Gerundive
From root √jñā (to know) with -tavya suffix.
Root: jñā (class 9)
Note: Subject of the first clause.
अधुना (adhunā) - now, at present
(indeclinable)
Adverb of time.
Note: Modifies 'jñātam' and 'dṛṣṭam' (implicitly).
दृष्टम् (dṛṣṭam) - seen (seen, observed, perceived)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of dṛṣṭa
dṛṣṭa - seen, observed, perceived
Past Passive Participle
From root √dṛś (to see).
Root: dṛś (class 1)
Note: Predicate for 'draṣṭavyam'.
द्रष्टव्यम् (draṣṭavyam) - what was to be seen (what is to be seen, the visible, fit to be seen)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of draṣṭavya
draṣṭavya - what is to be seen, the visible, fit to be seen
Gerundive
From root √dṛś (to see) with -tavya suffix.
Root: dṛś (class 1)
Note: Subject of the second clause.
अक्षतम् (akṣatam) - completely, perfectly (unimpaired, unharmed, complete, perfect)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of akṣata
akṣata - unimpaired, unharmed, complete, perfect
Negative compound. a (not) + kṣata (harmed, broken).
Compound type : Nañ-Tatpurusha (a+kṣata)
  • a – not, un-
    indeclinable
    Negative prefix.
  • kṣata – injured, broken, harmed
    adjective (neuter)
    Past Passive Participle
    From root √kṣaṇ (to injure) or √kṣi (to destroy).
    Root: kṣaṇ (class 1)
Note: Modifies 'dṛṣṭam'.
विश्रान्तः (viśrāntaḥ) - at peace, rested (rested, ceased, at peace, tranquil)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of viśrānta
viśrānta - rested, ceased, tranquil, at peace
Past Passive Participle
From vi-√śram (to rest).
Prefix: vi
Root: śram (class 4)
Note: Subject (implied 'I') is masculine.
अथ (atha) - now, thus (now, then, moreover, thus)
(indeclinable)
Conjunction/adverb.
Note: Connects clauses.
चिरम् (ciram) - for a long time, long
(adjective)
Accusative, neuter, singular of cira
cira - long (of time)
Also used as an adverb.
Note: Denotes duration, adverbial use.
श्रान्तः (śrāntaḥ) - wearied (wearied, tired, exhausted)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of śrānta
śrānta - wearied, tired, exhausted
Past Passive Participle
From root √śram (to be weary).
Root: śram (class 4)
Note: Describes the state prior to being 'viśrāntaḥ'.
गतः (gataḥ) - vanished, gone (gone, departed, reached, attained)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of gata
gata - gone, departed, reached, attained, obtained
Past Passive Participle
From root √gam (to go).
Root: gam (class 1)
मे (me) - my (to me, for me, my)
(pronoun)
Genitive, singular of mad
mad - I, me
Enclitic pronominal form.
Note: Possessive for 'bhramaḥ'.
सकलः (sakalaḥ) - entire (all, whole, entire, complete)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sakala
sakala - all, whole, entire, complete
sa (with) + kalā (part, fragment).
Compound type : Bahuvrihi (sa+kalā)
  • sa – with, together with, having
    indeclinable
    Prefix indicating 'with'.
  • kalā – part, fragment, division, skill
    noun (feminine)
Note: Qualifies 'bhramaḥ'.
भ्रमः (bhramaḥ) - delusion (saṃsāra) (wandering, roaming, error, delusion, illusion)
(noun)
Nominative, masculine, singular of bhrama
bhrama - wandering, roaming, error, delusion, illusion, mistake
From root √bhram (to wander, be confused).
Root: bhram (class 1)
Note: Subject of 'gataḥ'.