योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-4, chapter-14, verse-20
निर्विकल्पसमाधिस्थं विरतं द्वन्द्ववृत्तितः ।
हसन्तमखिलां लोकगतिं शीतलया धिया ॥ २० ॥
हसन्तमखिलां लोकगतिं शीतलया धिया ॥ २० ॥
nirvikalpasamādhisthaṃ virataṃ dvandvavṛttitaḥ ,
hasantamakhilāṃ lokagatiṃ śītalayā dhiyā 20
hasantamakhilāṃ lokagatiṃ śītalayā dhiyā 20
20.
nirvikalpasamādhistham viratam dvandvavṛttitaḥ
hasantam akhilām lokagatim śītalayā dhiyā
hasantam akhilām lokagatim śītalayā dhiyā
20.
nirvikalpasamādhistham viratam dvandvavṛttitaḥ
akhilām lokagatim śītalayā dhiyā hasantam
akhilām lokagatim śītalayā dhiyā hasantam
20.
Established in the state of thought-free absorption (nirvikalpa samādhi), detached from the activity of dualities, laughing at the entire course of the world with a calm intellect.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- निर्विकल्पसमाधिस्थम् (nirvikalpasamādhistham) - established in thought-free absorption, abiding in *nirvikalpa samādhi*
- विरतम् (viratam) - ceased, stopped, detached
- द्वन्द्ववृत्तितः (dvandvavṛttitaḥ) - from the activity of dualities
- हसन्तम् (hasantam) - laughing, smiling
- अखिलाम् (akhilām) - entire, whole, complete
- लोकगतिम् (lokagatim) - the course of the world, worldly movement
- शीतलया (śītalayā) - with a cool, calm, serene
- धिया (dhiyā) - with intellect, by means of understanding
Words meanings and morphology
निर्विकल्पसमाधिस्थम् (nirvikalpasamādhistham) - established in thought-free absorption, abiding in *nirvikalpa samādhi*
(adjective)
Accusative, masculine, singular of nirvikalpasamādhistha
nirvikalpasamādhistha - established in thought-free absorption, abiding in *nirvikalpa samādhi*
Compound of nirvikalpa, samādhi, and stha
Compound type : Bahuvrihi (nirvikalpa+samādhi+stha)
- nirvikalpa – without conceptual thought, indeterminate
adjective (masculine)
Compound of nir and vikalpa
Prefix: nis - samādhi – absorption, concentration, profound meditation (samādhi)
noun (masculine)
Derived from sam-ā-dhā
Prefixes: sam+ā
Root: dhā (class 3) - stha – standing, staying, situated, established
adjective (masculine)
Derived from root sthā
Root: sthā (class 1)
Note: Describes the son (masculine, singular, accusative).
विरतम् (viratam) - ceased, stopped, detached
(adjective)
Accusative, masculine, singular of virata
virata - ceased, stopped, abstained, detached
Past Passive Participle
Formed from vi + ram + kta
Prefix: vi
Root: ram (class 1)
Note: Describes the son.
द्वन्द्ववृत्तितः (dvandvavṛttitaḥ) - from the activity of dualities
(noun)
Ablative, feminine, singular of dvandvavṛtti
dvandvavṛtti - activity of dualities, engagement with pairs of opposites
Compound of dvandva and vṛtti
Compound type : Tatpurusha (dvandva+vṛtti)
- dvandva – pair, couple, duality, pairs of opposites
noun (neuter) - vṛtti – activity, function, mode of being, livelihood
noun (feminine)
Derived from root vṛt
Root: vṛt (class 1)
Note: Indicates the source from which he is detached.
हसन्तम् (hasantam) - laughing, smiling
(adjective)
Accusative, masculine, singular of hasant
hasant - laughing, smiling
Present Active Participle
Formed from has + śatṛ
Root: has (class 1)
Note: Describes the son, concurrent action.
अखिलाम् (akhilām) - entire, whole, complete
(adjective)
Accusative, feminine, singular of akhila
akhila - entire, whole, complete
Compound of a (privative) and khila (gap)
Compound type : Avyayibhava (a+khila)
- a – not, un-
indeclinable - khila – gap, deficiency, unused land
noun (masculine)
Note: Qualifies lokagatim.
लोकगतिम् (lokagatim) - the course of the world, worldly movement
(noun)
Accusative, feminine, singular of lokagati
lokagati - the course of the world, worldly movement, worldly affairs
Compound of loka and gati
Compound type : Tatpurusha (loka+gati)
- loka – world, realm, people
noun (masculine) - gati – movement, course, going, state
noun (feminine)
Derived from root gam
Root: gam (class 1)
Note: Object of hasantam.
शीतलया (śītalayā) - with a cool, calm, serene
(adjective)
Instrumental, feminine, singular of śītala
śītala - cool, cold, calm, serene
Derived from śīta
Note: Qualifies dhiyā.
धिया (dhiyā) - with intellect, by means of understanding
(noun)
Instrumental, feminine, singular of dhī
dhī - intellect, thought, understanding, wisdom
Derived from root dhī
Root: dhī
Note: Instrument for laughing.