Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,43

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-3, chapter-43, verse-61

आलोलमाल्यवसनाभरणाङ्गरागा बाष्पाकुलाततचलालकवल्लरीकाः ।
आनन्दमन्दरनिरन्तरमथ्यमानात्कामार्णवात्समुदिता इव राजलक्ष्म्यः ॥ ६१ ॥
ālolamālyavasanābharaṇāṅgarāgā bāṣpākulātatacalālakavallarīkāḥ ,
ānandamandaranirantaramathyamānātkāmārṇavātsamuditā iva rājalakṣmyaḥ 61
61. ālolamālyavasanābharaṇāṅgarāgāḥ
bāṣpākulātatacalālakavallarīkāḥ
ānandamandaranirantaramathyamānāt
kāmārṇavāt samuditāḥ iva rājalakṣmyaḥ
61. ālolamālyavasanābharaṇāṅgarāgāḥ
bāṣpākulātatacalālakavallarīkāḥ
ānandamandaranirantaramathyamānāt
kāmārṇavāt samuditāḥ iva rājalakṣmyaḥ
61. With swaying garlands, disheveled garments, disordered ornaments, and body-anointments, and with widespread, trembling tendrils of hair agitated by tears, they were like royal goddesses of fortune (rājalakṣmī) who had arisen from the ocean of desire (kāmārṇava) that was being incessantly churned by the Mandara mountain of delight (ānanda).

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • आलोलमाल्यवसनाभरणाङ्गरागाः (ālolamālyavasanābharaṇāṅgarāgāḥ) - whose garlands, garments, ornaments, and body-anointments were swaying/disordered
  • बाष्पाकुलाततचलालकवल्लरीकाः (bāṣpākulātatacalālakavallarīkāḥ) - whose widespread, trembling tendrils of hair were agitated by tears
  • आनन्दमन्दरनिरन्तरमथ्यमानात् (ānandamandaranirantaramathyamānāt) - from that which was incessantly churned by the Mandara mountain of delight
  • कामार्णवात् (kāmārṇavāt) - from the ocean of desire
  • समुदिताः (samuditāḥ) - arisen, emerged, appeared
  • इव (iva) - like, as if
  • राजलक्ष्म्यः (rājalakṣmyaḥ) - royal goddesses of fortune, royal beauties

Words meanings and morphology

आलोलमाल्यवसनाभरणाङ्गरागाः (ālolamālyavasanābharaṇāṅgarāgāḥ) - whose garlands, garments, ornaments, and body-anointments were swaying/disordered
(adjective)
Nominative, feminine, plural of ālolamālyavasanābharaṇāṅgarāga
ālolamālyavasanābharaṇāṅgarāga - one whose swaying garlands, garments, ornaments, and body-anointments
Bahuvrīhi compound
Compound type : bahuvrīhi (ālola+mālya+vasana+ābharaṇa+aṅgarāga)
  • ālola – swaying, tremulous, moving
    adjective
    from ā- + √lul (to sway)
    Prefix: ā
    Root: lul (class 1)
  • mālya – garland
    noun (neuter)
  • vasana – garment, clothing
    noun (neuter)
  • ābharaṇa – ornament, decoration
    noun (neuter)
    Prefix: ā
    Root: bhṛ (class 3)
  • aṅgarāga – body-anointment, cosmetic paste for the body
    noun (masculine)
    Compound of aṅga (body) and rāga (color, passion, anointment)
Note: Describes the royal goddesses of fortune.
बाष्पाकुलाततचलालकवल्लरीकाः (bāṣpākulātatacalālakavallarīkāḥ) - whose widespread, trembling tendrils of hair were agitated by tears
(adjective)
Nominative, feminine, plural of bāṣpākulātatacalālakavallarīka
bāṣpākulātatacalālakavallarīka - one whose widespread, trembling tendrils of hair are agitated by tears
Bahuvrīhi compound
Compound type : bahuvrīhi (bāṣpa+ākula+ātata+cala+alaka+vallarī)
  • bāṣpa – tears, vapor
    noun (masculine)
  • ākula – agitated, confused, filled with
    adjective
    Prefix: ā
    Root: kul (class 1)
  • ātata – widespread, stretched, expanded
    adjective
    Past Passive Participle
    From ā- + √tan (to stretch) + kta suffix
    Prefix: ā
    Root: tan (class 8)
  • cala – moving, trembling, unsteady
    adjective
    From √cal (to move)
    Root: cal (class 1)
  • alaka – curl, lock of hair, tendril
    noun (masculine)
  • vallarī – creeper, tendril
    noun (feminine)
Note: Describes the royal goddesses of fortune.
आनन्दमन्दरनिरन्तरमथ्यमानात् (ānandamandaranirantaramathyamānāt) - from that which was incessantly churned by the Mandara mountain of delight
(adjective)
Ablative, masculine, singular of ānandamandaranirantaramathyamāna
ānandamandaranirantaramathyamāna - being incessantly churned by the Mandara mountain of delight
Present Passive Participle
Compound of ānandamandara (Mandara of delight), nirantara (incessant), and mathyamāna (being churned)
Compound type : bahuvrīhi (ānandamandara+nirantara+mathyamāna)
  • ānanda – delight, joy, bliss
    noun (masculine)
  • mandara – Mandara mountain (used as a churning stick in mythology)
    proper noun (masculine)
  • nirantara – incessant, continuous, without gap
    adjective
    From nir- (without) + antara (interval)
    Prefix: nis
  • mathyamāna – being churned
    adjective
    Present Passive Participle
    From √math (to churn) + śānac suffix
    Root: math (class 1)
Note: Modifies kāmārṇavāt, meaning 'from the one being churned'.
कामार्णवात् (kāmārṇavāt) - from the ocean of desire
(noun)
Ablative, masculine, singular of kāmārṇava
kāmārṇava - ocean of desire
Compound of kāma (desire) and arṇava (ocean)
Compound type : tatpuruṣa (kāma+arṇava)
  • kāma – desire, love, longing
    noun (masculine)
  • arṇava – ocean, sea
    noun (masculine)
समुदिताः (samuditāḥ) - arisen, emerged, appeared
(adjective)
Nominative, feminine, plural of samudita
samudita - arisen, emerged, appeared, risen
Past Passive Participle
From sam- + ud- + √i (to go) + kta suffix
Prefixes: sam+ud
Root: i (class 2)
Note: Agrees with rājalakṣmyaḥ.
इव (iva) - like, as if
(indeclinable)
Note: Used to introduce a simile.
राजलक्ष्म्यः (rājalakṣmyaḥ) - royal goddesses of fortune, royal beauties
(noun)
Nominative, feminine, plural of rājalakṣmī
rājalakṣmī - royal fortune, royal glory, royal beauty; goddess of fortune of a king
Compound of rājan (king) and lakṣmī (fortune, goddess Lakṣmī)
Compound type : tatpuruṣa (rājan+lakṣmī)
  • rājan – king
    noun (masculine)
  • lakṣmī – fortune, prosperity, beauty; Goddess Lakṣmī
    noun (feminine)
Note: The main subject of the description.