योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-3, chapter-43, verse-35
हा हा हागच्छ ते शीघ्रमेतदङ्गारमन्दिरम् ।
इतः प्रवृत्तं पतितुं सुमेरुः प्रलये यथा ॥ ३५ ॥
इतः प्रवृत्तं पतितुं सुमेरुः प्रलये यथा ॥ ३५ ॥
hā hā hāgaccha te śīghrametadaṅgāramandiram ,
itaḥ pravṛttaṃ patituṃ sumeruḥ pralaye yathā 35
itaḥ pravṛttaṃ patituṃ sumeruḥ pralaye yathā 35
35.
hā hā hā āgaccha te śīghram etat aṅgāramandiram
itaḥ pravṛttam patitum sumeruḥ pralaye yathā
itaḥ pravṛttam patitum sumeruḥ pralaye yathā
35.
hā hā hā! te etat aṅgāramandiram itaḥ patitum pravṛttam,
yathā pralaye sumeruḥ (patati); śīghram āgaccha!
yathā pralaye sumeruḥ (patati); śīghram āgaccha!
35.
Alas, alas, alas! Come quickly to your house of embers! From here, it has begun to fall, just as Mount Meru (falls) during the cosmic dissolution (pralaya).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- हा (hā) - alas, ah
- हा (hā) - alas, ah
- हा (hā) - alas, ah
- आगच्छ (āgaccha) - come, approach
- ते (te) - your (your, to you, for you)
- शीघ्रम् (śīghram) - quickly, swiftly
- एतत् (etat) - this
- अङ्गारमन्दिरम् (aṅgāramandiram) - house of embers, dwelling of charcoal
- इतः (itaḥ) - from here, hence
- प्रवृत्तम् (pravṛttam) - has begun (to fall) (begun, started, engaged in)
- पतितुम् (patitum) - to fall, to drop
- सुमेरुः (sumeruḥ) - Mount Meru
- प्रलये (pralaye) - at the cosmic dissolution (pralaya) (at the dissolution, during the cataclysm)
- यथा (yathā) - as, just as, in what manner
Words meanings and morphology
हा (hā) - alas, ah
(indeclinable)
हा (hā) - alas, ah
(indeclinable)
हा (hā) - alas, ah
(indeclinable)
आगच्छ (āgaccha) - come, approach
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of ā-gam
Prefix: ā
Root: gam (class 1)
ते (te) - your (your, to you, for you)
(pronoun)
Genitive, singular of tvad
tvad - you (singular)
Note: Can also be Dative singular.
शीघ्रम् (śīghram) - quickly, swiftly
(indeclinable)
Note: Adverbial usage.
एतत् (etat) - this
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of etas
etas - this, that
अङ्गारमन्दिरम् (aṅgāramandiram) - house of embers, dwelling of charcoal
(noun)
Nominative, neuter, singular of aṅgāramandira
aṅgāramandira - house of embers, dwelling made of charcoal/ashes
Compound type : Tatpurusha (aṅgāra+mandira)
- aṅgāra – charcoal, ember, cinder
noun (masculine) - mandira – house, dwelling, temple
noun (neuter)
इतः (itaḥ) - from here, hence
(indeclinable)
प्रवृत्तम् (pravṛttam) - has begun (to fall) (begun, started, engaged in)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of pravṛtta
pravṛtta - begun, started, engaged, proceeding
Past Passive Participle
Derived from verb root 'vṛt' (to turn, exist) with prefix 'pra-' (forward, forth).
Prefix: pra
Root: vṛt (class 1)
पतितुम् (patitum) - to fall, to drop
(verb)
infinitive of pat
infinitive
Infinitive form of the verb root 'pat'.
Root: pat (class 1)
सुमेरुः (sumeruḥ) - Mount Meru
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of sumeru
sumeru - Mount Meru (mythical golden mountain, center of the universe)
प्रलये (pralaye) - at the cosmic dissolution (pralaya) (at the dissolution, during the cataclysm)
(noun)
Locative, masculine, singular of pralaya
pralaya - dissolution, annihilation, cosmic destruction, deluge
यथा (yathā) - as, just as, in what manner
(indeclinable)