योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-3, chapter-43, verse-46
स्त्रीणां ज्वालालवाः पश्य लिहन्त्यलकवल्लरीः ।
कुर्वन्तोऽशोकपुष्पाभां करभा इव पन्नगीः ॥ ४६ ॥
कुर्वन्तोऽशोकपुष्पाभां करभा इव पन्नगीः ॥ ४६ ॥
strīṇāṃ jvālālavāḥ paśya lihantyalakavallarīḥ ,
kurvanto'śokapuṣpābhāṃ karabhā iva pannagīḥ 46
kurvanto'śokapuṣpābhāṃ karabhā iva pannagīḥ 46
46.
strīṇām jvālālavāḥ paśya lihanti alakavallarīḥ
kurvantaḥ aśokapuṣpābhām karabhā iva pannagīḥ
kurvantaḥ aśokapuṣpābhām karabhā iva pannagīḥ
46.
paśya strīṇām alakavallarīḥ jvālālavāḥ lihanti,
kurvantaḥ aśokapuṣpābhām,
karabhā iva pannagīḥ
kurvantaḥ aśokapuṣpābhām,
karabhā iva pannagīḥ
46.
Behold, sparks of flame lick the creeper-like locks of women's hair, making them appear like aśoka flowers, just as young camels [lick] female snakes.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- स्त्रीणाम् (strīṇām) - of women (of women, of females)
- ज्वालालवाः (jvālālavāḥ) - sparks of flame (sparks of flame, drops of flame)
- पश्य (paśya) - behold! (see!, behold!, look!)
- लिहन्ति (lihanti) - they lick (they lick, they touch, they consume)
- अलकवल्लरीः (alakavallarīḥ) - the creeper-like locks of hair (creeper-like locks of hair, tendrils of curls)
- कुर्वन्तः (kurvantaḥ) - making [them appear] (making, doing, performing)
- अशोकपुष्पाभाम् (aśokapuṣpābhām) - having the appearance of aśoka flowers
- करभा (karabhā) - young camels (as part of simile) (young camels, elephant's trunks, forearms)
- इव (iva) - just as (like, as, as if)
- पन्नगीः (pannagīḥ) - female snakes (female snakes, creepers)
Words meanings and morphology
स्त्रीणाम् (strīṇām) - of women (of women, of females)
(noun)
Genitive, feminine, plural of strī
strī - woman, wife, female
ज्वालालवाः (jvālālavāḥ) - sparks of flame (sparks of flame, drops of flame)
(noun)
Nominative, masculine, plural of jvālālava
jvālālava - a particle of flame, spark
Compound type : tatpuruṣa (jvālā+lava)
- jvālā – flame, blaze
noun (feminine)
Root: jval (class 1) - lava – a bit, particle, drop, fragment
noun (masculine)
Root: lū (class 9)
पश्य (paśya) - behold! (see!, behold!, look!)
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of paś
Imperative Mood
Root dṛś, takes form paś in present tense. 2nd person singular, imperative active.
Root: dṛś (class 1)
लिहन्ति (lihanti) - they lick (they lick, they touch, they consume)
(verb)
3rd person , plural, active, present (lat) of lih
Present Tense
3rd person plural, present indicative, active voice.
Root: lih (class 2)
अलकवल्लरीः (alakavallarīḥ) - the creeper-like locks of hair (creeper-like locks of hair, tendrils of curls)
(noun)
Accusative, feminine, plural of alakavallarī
alakavallarī - a tendril-like lock of hair
Compound type : tatpuruṣa (alaka+vallarī)
- alaka – curl, lock of hair, ringlet
noun (masculine) - vallarī – creeper, tendril, vine
noun (feminine)
कुर्वन्तः (kurvantaḥ) - making [them appear] (making, doing, performing)
(participle)
Nominative, masculine, plural of kurvat
kurvat - doing, making, performing
Present Active Participle
Derived from root kṛ (to do, make).
Root: kṛ (class 8)
Note: Agrees with `jvālālavāḥ`.
अशोकपुष्पाभाम् (aśokapuṣpābhām) - having the appearance of aśoka flowers
(noun)
Accusative, feminine, singular of aśokapuṣpābhā
aśokapuṣpābhā - resemblance to an aśoka flower, luster of an aśoka flower
Compound type : tatpuruṣa (aśoka+puṣpa+ābhā)
- aśoka – aśoka tree (Saraca indica) or its flower
noun (masculine) - puṣpa – flower, blossom
noun (neuter)
Root: puṣ (class 4) - ābhā – luster, light, splendor, appearance, resemblance
noun (feminine)
Prefix: ā
Root: bhā (class 2)
करभा (karabhā) - young camels (as part of simile) (young camels, elephant's trunks, forearms)
(noun)
Nominative, masculine, plural of karabha
karabha - young camel, elephant's trunk, forearm, hand
इव (iva) - just as (like, as, as if)
(indeclinable)
पन्नगीः (pannagīḥ) - female snakes (female snakes, creepers)
(noun)
Accusative, feminine, plural of pannagī
pannagī - female snake