Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,43

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-3, chapter-43, verse-58

रक्तकर्दमवाष्पाम्बुक्लिन्नग्रन्धितवाससः ।
भुजमूलार्पितभुजैर्नीयमाना बलान्नृभिः ॥ ५८ ॥
raktakardamavāṣpāmbuklinnagrandhitavāsasaḥ ,
bhujamūlārpitabhujairnīyamānā balānnṛbhiḥ 58
58. raktakardamavāṣpāmbuklinnagrandhitavāsasaḥ
bhujamūlārpitabhujaiḥ nīyamānāḥ balāt nṛbhiḥ
58. raktakardamavāṣpāmbuklinnagrandhitavāsasaḥ
nīyamānāḥ balāt bhujamūlārpitabhujaiḥ nṛbhiḥ
58. Whose garments were wet and knotted with blood-soaked mud and tear-water, and who were being forcibly led away by men whose arms were placed at their (the women's) shoulders.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • रक्तकर्दमवाष्पाम्बुक्लिन्नग्रन्धितवाससः (raktakardamavāṣpāmbuklinnagrandhitavāsasaḥ) - whose garments were wet and knotted with blood-soaked mud and tear-water
  • भुजमूलार्पितभुजैः (bhujamūlārpitabhujaiḥ) - describing the men who are leading the women (by men whose arms were placed at the armpits/shoulders (of the women))
  • नीयमानाः (nīyamānāḥ) - being led away (being led, being carried)
  • बलात् (balāt) - by force, forcibly, violently
  • नृभिः (nṛbhiḥ) - by men, by persons

Words meanings and morphology

रक्तकर्दमवाष्पाम्बुक्लिन्नग्रन्धितवाससः (raktakardamavāṣpāmbuklinnagrandhitavāsasaḥ) - whose garments were wet and knotted with blood-soaked mud and tear-water
(adjective)
Nominative, feminine, plural of raktakardamavāṣpāmbuklinnagrandhitavāsas
raktakardamavāṣpāmbuklinnagrandhitavāsas - whose garments were wet and knotted with blood-soaked mud and tear-water
Compound type : bahuvrihi (rakta+kardama+vāṣpa+ambu+klinna+grandhita+vāsas)
  • rakta – blood, red, colored
    participle (neuter)
    Past passive participle
    Derived from root √rañj
    Root: rañj (class 1)
  • kardama – mud, mire, dirt
    noun (masculine)
  • vāṣpa – tears, vapor, steam
    noun (masculine)
  • ambu – water
    noun (neuter)
  • klinna – wet, moist, soaked, dirty
    participle
    Past passive participle
    Derived from root √klid
    Root: klid (class 4)
  • grandhita – tied, knotted, fastened
    participle
    Past passive participle (from denominative verb grandh)
    Derived from root √granth (to tie, compose)
    Root: granth (class 9)
  • vāsas – garment, clothing, dwelling
    noun (neuter)
Note: Bahuvrīhi compound in nominative plural feminine, acting as an adjective describing implied women.
भुजमूलार्पितभुजैः (bhujamūlārpitabhujaiḥ) - describing the men who are leading the women (by men whose arms were placed at the armpits/shoulders (of the women))
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of bhujamūlārpitabhuja
bhujamūlārpitabhuja - whose arms are placed at the armpits/shoulders
Compound type : bahuvrihi (bhuja+mūla+arpita+bhuja)
  • bhuja – arm, hand
    noun (masculine)
  • mūla – root, base, origin, foundation
    noun (neuter)
  • arpita – placed, fixed, offered, entrusted
    participle
    Past passive participle
    Derived from causal of root √ṛ (to go) with prefix ā
    Prefix: ā
    Root: ṛ (class 1)
  • bhuja – arm, hand
    noun (masculine)
Note: Bahuvrīhi compound in instrumental plural masculine, describing the men (nṛbhiḥ).
नीयमानाः (nīyamānāḥ) - being led away (being led, being carried)
(participle)
Nominative, feminine, plural of nīyamāna
nīyamāna - being led, being carried
Present passive participle
Derived from root √nī, passive voice, śānac suffix
Root: nī (class 1)
Note: Modifies the implied women.
बलात् (balāt) - by force, forcibly, violently
(indeclinable)
Note: Used adverbially to mean 'forcibly'.
नृभिः (nṛbhiḥ) - by men, by persons
(noun)
Instrumental, masculine, plural of nṛ
nṛ - man, person, male
Note: Agent of the passive participle 'nīyamānāḥ'.