Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,43

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-3, chapter-43, verse-6

देव सायकचक्रासिगदापीरघवृष्टिमत् ।
महत्परबलं प्राप्तमेकार्णव इवोद्धतः ॥ ६ ॥
deva sāyakacakrāsigadāpīraghavṛṣṭimat ,
mahatparabalaṃ prāptamekārṇava ivoddhataḥ 6
6. deva sāyakacakrāsicagadāpīraghavṛṣṭimat mahat
parabalaṃ prāptam ekārṇavaḥ iva uddhataḥ
6. deva,
sāyakacakrāsicagadāpīraghavṛṣṭimat mahat parabalaṃ prāptam,
uddhataḥ ekārṇavaḥ iva
6. O Lord, a vast enemy army has arrived, resembling the tumultuous single ocean (ekārṇava) at the end of a cosmic cycle, bringing a torrent of arrows, discus-weapons, swords, maces, and blood.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • देव (deva) - O Lord (vocative, addressing a superior) (god, lord, divine being)
  • सायकचक्रासिचगदापीरघवृष्टिमत् (sāyakacakrāsicagadāpīraghavṛṣṭimat) - bringing a torrent of arrows, discus-weapons, swords, maces, and blood (describing the army) (endowed with a shower of arrows, discs, swords, maces, and blood/gore)
  • महत् (mahat) - vast (describing the enemy army) (great, large, vast)
  • परबलं (parabalaṁ) - the enemy army (enemy army, hostile force)
  • प्राप्तम् (prāptam) - has arrived (referring to the army) (arrived, obtained, reached)
  • एकार्णवः (ekārṇavaḥ) - the cosmic ocean (at dissolution) (the single ocean (at the time of universal dissolution))
  • इव (iva) - like (indicating comparison) (like, as, as if)
  • उद्धतः (uddhataḥ) - tumultuous (describing the `ekārṇava`) (turbulent, agitated, swollen, arrogant)

Words meanings and morphology

देव (deva) - O Lord (vocative, addressing a superior) (god, lord, divine being)
(noun)
Vocative, masculine, singular of deva
deva - god, lord, divine being, king
Root: div
सायकचक्रासिचगदापीरघवृष्टिमत् (sāyakacakrāsicagadāpīraghavṛṣṭimat) - bringing a torrent of arrows, discus-weapons, swords, maces, and blood (describing the army) (endowed with a shower of arrows, discs, swords, maces, and blood/gore)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of sāyakacakrāsicagadāpīraghavṛṣṭimat
sāyakacakrāsicagadāpīraghavṛṣṭimat - having a rain/shower of arrows, discs, swords, maces, and blood/gore
Compound ending in `matup` suffix.
Compound type : bahuvrīhi (sāyaka+cakra+asi+gadā+pīragha+vṛṣṭi+-mat)
  • sāyaka – arrow
    noun (masculine)
    From root `ṣi` (to bind) or `sā` (to finish) + `aka`
  • cakra – wheel, disc, discus-weapon
    noun (neuter)
    Root: kṛ
  • asi – sword, scimitar
    noun (masculine)
  • gadā – mace, club
    noun (feminine)
  • pīragha – torrent of blood, gore (interpretation)
    noun (masculine)
    Possible derivation related to `pīḍ` (distress) or `pīta` (yellow/pale) + `rakta` (blood). Specific usage in text implies blood/gore.
  • vṛṣṭi – rain, shower, fall (of objects)
    noun (feminine)
    From root `vṛṣ` (to rain).
    Root: vṛṣ (class 1)
Note: Qualifies `parabalaṃ`. `matup` suffix implies possession.
महत् (mahat) - vast (describing the enemy army) (great, large, vast)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of mahat
mahat - great, large, vast, extensive
Present Active Participle
From root `mah` (to be great) + `śatṛ` suffix or `mahā` form.
Root: mah (class 1)
Note: Qualifies `parabalaṃ`.
परबलं (parabalaṁ) - the enemy army (enemy army, hostile force)
(noun)
Nominative, neuter, singular of parabala
parabala - enemy army, hostile force, strength of others
Compound `para` (enemy/other) + `bala` (strength/army).
Compound type : tatpuruṣa (para+bala)
  • para – other, hostile, supreme
    adjective (masculine)
  • bala – strength, army, force
    noun (neuter)
Note: Subject of the implied verb 'has arrived'.
प्राप्तम् (prāptam) - has arrived (referring to the army) (arrived, obtained, reached)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of prāpta
prāpta - arrived, obtained, reached, gained
Past Passive Participle
From root `āp` (to obtain, reach) with prefix `pra`. `pra-√āp + kta`.
Prefix: pra
Root: āp (class 5)
Note: Qualifies `parabalaṃ`.
एकार्णवः (ekārṇavaḥ) - the cosmic ocean (at dissolution) (the single ocean (at the time of universal dissolution))
(noun)
Nominative, masculine, singular of ekārṇava
ekārṇava - the one ocean, the ocean at the time of universal destruction
Compound `eka` (one) + `arṇava` (ocean).
Compound type : karmadhāraya (eka+arṇava)
  • eka – one, single, unique
    numeral (masculine)
  • arṇava – ocean, sea
    noun (masculine)
Note: Part of the simile `ekārṇavaḥ iva`.
इव (iva) - like (indicating comparison) (like, as, as if)
(indeclinable)
उद्धतः (uddhataḥ) - tumultuous (describing the `ekārṇava`) (turbulent, agitated, swollen, arrogant)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of uddhata
uddhata - lifted up, raised, swollen, turbulent, arrogant, violent
Past Passive Participle
From root `dhṛ` (to hold/support) with prefix `ud`. The meaning 'turbulent' is common for water.
Prefix: ud
Root: dhṛ (class 1)