योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-3, chapter-10, verse-31
सत्येवेयमसत्यैव चित्तचेत्यादिता परे ।
तद्भावात्प्रतिबिम्बस्य प्रतिबिम्बार्हता कुतः ॥ ३१ ॥
तद्भावात्प्रतिबिम्बस्य प्रतिबिम्बार्हता कुतः ॥ ३१ ॥
satyeveyamasatyaiva cittacetyāditā pare ,
tadbhāvātpratibimbasya pratibimbārhatā kutaḥ 31
tadbhāvātpratibimbasya pratibimbārhatā kutaḥ 31
31.
satī eva iyam asatyā eva cittacetyāditā pare
tadbhāvāt pratibimbasya pratibimbārhatā kutaḥ
tadbhāvāt pratibimbasya pratibimbārhatā kutaḥ
31.
pare iyam cittacetyāditā satī eva asatyā eva [asti]
tadbhāvāt pratibimbasya pratibimbārhatā kutaḥ [syāt]
tadbhāvāt pratibimbasya pratibimbārhatā kutaḥ [syāt]
31.
This state of being mind and its cognizable objects, etc., in the Supreme (Reality), is both real and unreal. From the very nature of that (indeterminable state of reflection-like phenomena), how can a reflection itself possess the fitness to be a reflection?
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सती (satī) - real, existent, true
- एव (eva) - indeed, only
- इयम् (iyam) - this
- असत्या (asatyā) - unreal, non-existent, untrue
- एव (eva) - indeed, only
- चित्तचेत्यादिता (cittacetyāditā) - The entire realm of subjective experience (mind) and objective phenomena (cognizable objects). (the state of being mind, cognizable object, etc.)
- परे (pare) - In the ultimate, supreme (brahman) reality. (in the supreme, in the highest)
- तद्भावात् (tadbhāvāt) - From the nature of 'cittacetyāditā' being indeterminable (both real and unreal), or from the non-existence of a distinct original. (from its existence, from that condition/nature)
- प्रतिबिम्बस्य (pratibimbasya) - of the reflection
- प्रतिबिम्बार्हता (pratibimbārhatā) - reflectability, fitness to be a reflection
- कुतः (kutaḥ) - Implies a rhetorical question, meaning 'it is not possible'. (from where, whence, how, why)
Words meanings and morphology
सती (satī) - real, existent, true
(adjective)
Nominative, feminine, singular of sat
sat - real, existent, good, true
Present Active Participle
From root as (to be) + śatṛ suffix
Root: as (class 2)
Note: Qualifies 'cittacetyāditā'.
एव (eva) - indeed, only
(indeclinable)
Note: Emphatic particle.
इयम् (iyam) - this
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of idam
idam - this
Note: Refers to 'cittacetyāditā'.
असत्या (asatyā) - unreal, non-existent, untrue
(adjective)
Nominative, feminine, singular of asatya
asatya - unreal, untrue, non-existent
Negative prefix a- + satya (true, real)
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+satya)
- a – not, non-
indeclinable
Negative prefix - satya – true, real, existent
adjective (neuter)
Note: Qualifies 'cittacetyāditā'.
एव (eva) - indeed, only
(indeclinable)
Note: Emphatic particle.
चित्तचेत्यादिता (cittacetyāditā) - The entire realm of subjective experience (mind) and objective phenomena (cognizable objects). (the state of being mind, cognizable object, etc.)
(noun)
Nominative, feminine, singular of cittacetyāditā
cittacetyāditā - the state of being mind, cognizable object, etc.
Compound of citta (mind) + cetya (cognizable object) + ādi (etc.) + tā (suffix for 'state of being')
Compound type : dvandva-tatpuruṣa (citta+cetya+ādi+tā)
- citta – mind, thought, consciousness
noun (neuter)
Past Passive Participle
From root cit (to perceive, know)
Root: cit (class 1) - cetya – to be thought, cognizable, object of thought
adjective (neuter)
Gerundive/Past Passive Participle
From root cit (to perceive, know) + ya suffix
Root: cit (class 1) - ādi – beginning, et cetera, and so on
indeclinable - tā – suffix denoting state or quality
suffix (feminine)
Feminine suffix
परे (pare) - In the ultimate, supreme (brahman) reality. (in the supreme, in the highest)
(adjective)
Locative, feminine, singular of para
para - supreme, highest, ultimate, other
Note: Qualifies an implied feminine noun like prakṛti or buddhi, or simply refers to the Supreme (feminine aspect, e.g. Para Vidyā). In Advaita, Para Brahman is neuter, but 'pare' here can mean 'in the supreme state/reality'.
तद्भावात् (tadbhāvāt) - From the nature of 'cittacetyāditā' being indeterminable (both real and unreal), or from the non-existence of a distinct original. (from its existence, from that condition/nature)
(noun)
Ablative, masculine, singular of tadbhāva
tadbhāva - its existence, its nature, that condition
Compound of tad (that) + bhāva (existence, nature)
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (tad+bhāva)
- tad – that
pronoun (neuter) - bhāva – existence, state, nature, being
noun (masculine)
From root bhū (to be)
Root: bhū (class 1)
प्रतिबिम्बस्य (pratibimbasya) - of the reflection
(noun)
Genitive, neuter, singular of pratibimba
pratibimba - reflection, image
Compound of prati (against, towards) + bimba (object, original)
Compound type : avyayībhāva (prati+bimba)
- prati – against, towards, back
indeclinable
Preposition/prefix - bimba – object, disk, original
noun (neuter)
प्रतिबिम्बार्हता (pratibimbārhatā) - reflectability, fitness to be a reflection
(noun)
Nominative, feminine, singular of pratibimbārhatā
pratibimbārhatā - reflectability, fitness to be a reflection
Compound of pratibimba (reflection) + arhata (fitness) + tā (suffix for 'state of being')
Compound type : tatpuruṣa (pratibimba+arhata+tā)
- pratibimba – reflection, image
noun (neuter)
Compound of prati (against, towards) + bimba (object, original) - arhata – fitness, worthiness
noun (feminine)
From root arh (to deserve)
Root: arh (class 1) - tā – suffix denoting state or quality
suffix (feminine)
Feminine suffix
कुतः (kutaḥ) - Implies a rhetorical question, meaning 'it is not possible'. (from where, whence, how, why)
(indeclinable)
From pronominal base kim (what) + tas suffix