योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-3, chapter-10, verse-19
बिल्वस्य बिल्वमध्यस्य यथा भेदो न कश्चन ।
तथास्ति ब्रह्मजगतोर्न मनागपि भिन्नता ॥ १९ ॥
तथास्ति ब्रह्मजगतोर्न मनागपि भिन्नता ॥ १९ ॥
bilvasya bilvamadhyasya yathā bhedo na kaścana ,
tathāsti brahmajagatorna manāgapi bhinnatā 19
tathāsti brahmajagatorna manāgapi bhinnatā 19
19.
bilvasya bilvamadhyasya yathā bhedaḥ na kaścana
tathā asti brahmajagatoḥ na manāk api bhinnatā
tathā asti brahmajagatoḥ na manāk api bhinnatā
19.
yathā bilvasya bilvamadhyasya ca kaścana bhedaḥ na (asti),
tathā brahmajagatoḥ manāk api bhinnatā na asti.
tathā brahmajagatoḥ manāk api bhinnatā na asti.
19.
Just as there is no difference (bheda) whatsoever between a bael fruit (bilva) and the inside of a bael fruit, so too, there is not even the slightest distinction (bhinnatā) between brahman and the world.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- बिल्वस्य (bilvasya) - of a bael fruit
- बिल्वमध्यस्य (bilvamadhyasya) - of the inside of a bael fruit, of the core of a bael fruit
- यथा (yathā) - just as, as
- भेदः (bhedaḥ) - difference, distinction, division
- न (na) - not, no
- कश्चन (kaścana) - any, whatsoever
- तथा (tathā) - so, thus, in the same way
- अस्ति (asti) - is, exists
- ब्रह्मजगतोः (brahmajagatoḥ) - between brahman and the world
- न (na) - not, no
- मनाक् (manāk) - a little, slightly
- अपि (api) - emphasizes the "not even" (also, even, too)
- भिन्नता (bhinnatā) - difference, distinction, separateness
Words meanings and morphology
बिल्वस्य (bilvasya) - of a bael fruit
(noun)
Genitive, neuter, singular of bilva
bilva - bael fruit (Aegle marmelos), also the tree
बिल्वमध्यस्य (bilvamadhyasya) - of the inside of a bael fruit, of the core of a bael fruit
(noun)
Genitive, neuter, singular of bilvamadhya
bilvamadhya - the inside/core of a bael fruit
Compound type : tatpurusha (bilva+madhya)
- bilva – bael fruit
noun (neuter) - madhya – middle, inside, center
noun (neuter)
यथा (yathā) - just as, as
(indeclinable)
Relative adverb of manner.
Note: Introduces the comparison.
भेदः (bhedaḥ) - difference, distinction, division
(noun)
Nominative, masculine, singular of bheda
bheda - difference, distinction, division, breaking
From root bhid- (to split, divide)
Root: bhid (class 7)
Note: Subject of the clause.
न (na) - not, no
(indeclinable)
Negative particle
कश्चन (kaścana) - any, whatsoever
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of kaścana
kaścana - anyone, anything, whatsoever, some
Formed from kim + cana. Indefinite pronoun.
Note: Strengthens the negation "no difference whatsoever".
तथा (tathā) - so, thus, in the same way
(indeclinable)
Correlative adverb to 'yathā'.
अस्ति (asti) - is, exists
(verb)
3rd person , singular, active, present (lat) of as
Present active
3rd singular present active indicative
Root: as (class 2)
ब्रह्मजगतोः (brahmajagatoḥ) - between brahman and the world
(noun)
Genitive, dual of brahmajagat
brahmajagat - brahman and the world
Compound type : dvandva (brahman+jagat)
- brahman – the Absolute, the universal spirit
noun (neuter) - jagat – world, universe, moving
noun (neuter)
Present active participle
From root gam- (to go) in present active participle form
Root: gam (class 1)
Note: Genitive of separation or relationship.
न (na) - not, no
(indeclinable)
Negative particle
मनाक् (manāk) - a little, slightly
(indeclinable)
Adverb.
अपि (api) - emphasizes the "not even" (also, even, too)
(indeclinable)
Particle.
भिन्नता (bhinnatā) - difference, distinction, separateness
(noun)
Nominative, feminine, singular of bhinnatā
bhinnatā - difference, distinction, separateness, diversity
From bhinna (separated) + -tā (suffix for abstract noun)
Note: Subject of the clause.