योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-3, chapter-10, verse-15
ब्रह्मण्ययं प्रकाशो हि न संभवति भूतजः ।
सूर्यानलेन्दुतारादिः कुतस्तत्र किलाव्यये ॥ १५ ॥
सूर्यानलेन्दुतारादिः कुतस्तत्र किलाव्यये ॥ १५ ॥
brahmaṇyayaṃ prakāśo hi na saṃbhavati bhūtajaḥ ,
sūryānalendutārādiḥ kutastatra kilāvyaye 15
sūryānalendutārādiḥ kutastatra kilāvyaye 15
15.
brahmaṇi ayam prakāśaḥ hi na saṃbhavati bhūta-jaḥ
sūrya-anala-indu-tārā-ādiḥ kutaḥ tatra kila avyaye
sūrya-anala-indu-tārā-ādiḥ kutaḥ tatra kila avyaye
15.
ayam bhūta-jaḥ prakāśaḥ hi brahmaṇi na saṃbhavati.
tatra avyaye kila sūrya-anala-indu-tārā-ādiḥ kutaḥ (saṃbhavati)?
tatra avyaye kila sūrya-anala-indu-tārā-ādiḥ kutaḥ (saṃbhavati)?
15.
Indeed, this light born of the elements is not possible in Brahman (brahman). How then could the sun, fire, moon, stars, and so forth exist there, in the imperishable (Brahman)?
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ब्रह्मणि (brahmaṇi) - in Brahman, in the ultimate reality
- अयम् (ayam) - this, he
- प्रकाशः (prakāśaḥ) - light, luster, manifestation
- हि (hi) - indeed (indeed, surely, for)
- न (na) - not, no
- संभवति (saṁbhavati) - is not possible (is possible, exists, occurs)
- भूत-जः (bhūta-jaḥ) - born of elements, elemental
- सूर्य-अनल-इन्दु-तारा-आदिः (sūrya-anala-indu-tārā-ādiḥ) - the sun, fire, moon, stars, and so forth (sun, fire, moon, stars, etc.)
- कुतः (kutaḥ) - how (from where) (from where, why)
- तत्र (tatra) - there, in that place
- किल (kila) - indeed, surely, as if
- अव्यये (avyaye) - in the imperishable (Brahman) (in the imperishable, in the immutable)
Words meanings and morphology
ब्रह्मणि (brahmaṇi) - in Brahman, in the ultimate reality
(noun)
Locative, neuter, singular of brahman
brahman - Brahman, the ultimate reality, the Absolute, the universal spirit
अयम् (ayam) - this, he
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of idam
idam - this, this here
प्रकाशः (prakāśaḥ) - light, luster, manifestation
(noun)
Nominative, masculine, singular of prakāśa
prakāśa - light, luminosity, splendor, manifestation, appearance
Prefix: pra
Root: kāś (class 1)
हि (hi) - indeed (indeed, surely, for)
(indeclinable)
न (na) - not, no
(indeclinable)
संभवति (saṁbhavati) - is not possible (is possible, exists, occurs)
(verb)
3rd person , singular, active, present (lat) of saṃ-bhū
Present Active Indicative
Prefix: sam
Root: bhū (class 1)
भूत-जः (bhūta-jaḥ) - born of elements, elemental
(adjective)
Nominative, masculine, singular of bhūta-ja
bhūta-ja - born from elements, elemental, produced by living beings
Compound type : tatpurusha (bhūta+ja)
- bhūta – element, being, creature, past
noun (neuter)
Past Passive Participle
Derived from root bhū (to be)
Root: bhū (class 1) - ja – born, produced, caused by
suffix (masculine)
Root: jan (class 4)
सूर्य-अनल-इन्दु-तारा-आदिः (sūrya-anala-indu-tārā-ādiḥ) - the sun, fire, moon, stars, and so forth (sun, fire, moon, stars, etc.)
(noun)
Nominative, masculine, singular of sūrya-anala-indu-tārā-ādi
sūrya-anala-indu-tārā-ādi - sun, fire, moon, stars, etc.
Compound type : dvandva (sūrya+anala+indu+tārā+ādi)
- sūrya – sun
noun (masculine) - anala – fire
noun (masculine) - indu – moon, drop
noun (masculine) - tārā – star, pupil of the eye
noun (feminine) - ādi – beginning, etcetera, and so on
indeclinable
कुतः (kutaḥ) - how (from where) (from where, why)
(indeclinable)
तत्र (tatra) - there, in that place
(indeclinable)
किल (kila) - indeed, surely, as if
(indeclinable)
अव्यये (avyaye) - in the imperishable (Brahman) (in the imperishable, in the immutable)
(adjective)
Locative, neuter, singular of avyaya
avyaya - imperishable, immutable, indestructible, indeclinable
Compound type : bahuvrihi (na+vyaya)
- a – not, non-
prefix - vyaya – expenditure, loss, decay, perishableness
noun (masculine)
Prefix: vi
Root: i (class 2)
Note: Here referring to Brahman, which is imperishable.