वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-7, chapter-34, verse-6
चतुर्भ्यो ऽपि समुद्रेभ्यः संध्यामन्वास्य रावण ।
इमं मुहूर्तमायाति वाली तिष्ठ मुहूर्तकम् ॥६॥
इमं मुहूर्तमायाति वाली तिष्ठ मुहूर्तकम् ॥६॥
6. caturbhyo'pi samudrebhyaḥ saṃdhyāmanvāsya rāvaṇa ,
imaṃ muhūrtamāyāti vālī tiṣṭha muhūrtakam.
imaṃ muhūrtamāyāti vālī tiṣṭha muhūrtakam.
6.
caturbhyaḥ api samudrebhyaḥ sandhyām anvāsya
rāvaṇa imam muhūrtam āyāti vālī tiṣṭha muhūrtakam
rāvaṇa imam muhūrtam āyāti vālī tiṣṭha muhūrtakam
6.
rāvaṇa vālī caturbhyaḥ api samudrebhyaḥ sandhyām
anvāsya imam muhūrtam āyāti tiṣṭha muhūrtakam
anvāsya imam muhūrtam āyāti tiṣṭha muhūrtakam
6.
O Rāvaṇa, Vāli, having performed his evening ritual (sandhyā) at even the four oceans, is now arriving. Wait for a moment!
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- चतुर्भ्यः (caturbhyaḥ) - from the four
- अपि (api) - even, also, too
- समुद्रेभ्यः (samudrebhyaḥ) - from the oceans
- सन्ध्याम् (sandhyām) - evening worship, twilight ritual
- अन्वास्य (anvāsya) - having performed the twilight ritual (having performed, having attended, having worshipped)
- रावण (rāvaṇa) - O Rāvaṇa
- इमम् (imam) - this (masculine accusative)
- मुहूर्तम् (muhūrtam) - for this moment (adverbial) (moment, short time)
- आयाति (āyāti) - is coming, approaches, returns
- वाली (vālī) - Vāli
- तिष्ठ (tiṣṭha) - wait!, stand!, stay!
- मुहूर्तकम् (muhūrtakam) - for a short while, for a moment
Words meanings and morphology
चतुर्भ्यः (caturbhyaḥ) - from the four
(numeral)
अपि (api) - even, also, too
(indeclinable)
समुद्रेभ्यः (samudrebhyaḥ) - from the oceans
(noun)
Ablative, masculine, plural of samudra
samudra - ocean, sea
सन्ध्याम् (sandhyām) - evening worship, twilight ritual
(noun)
Accusative, feminine, singular of sandhyā
sandhyā - twilight, evening, junction (of day and night), ritual performed at twilight
अन्वास्य (anvāsya) - having performed the twilight ritual (having performed, having attended, having worshipped)
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Derived from root 'ās' (to sit, to attend) with prefix 'anu' and suffix '-ya'.
Prefix: anu
Root: ās (class 2)
रावण (rāvaṇa) - O Rāvaṇa
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of rāvaṇa
rāvaṇa - Rāvaṇa (name of the rākṣasa king)
इमम् (imam) - this (masculine accusative)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of idam
idam - this, this one
मुहूर्तम् (muhūrtam) - for this moment (adverbial) (moment, short time)
(noun)
Accusative, neuter, singular of muhūrta
muhūrta - a moment, a short division of time (approx. 48 minutes), a specific auspicious time
Note: Used adverbially to mean 'for a moment'.
आयाति (āyāti) - is coming, approaches, returns
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of āyā
Prefix: ā
Root: yā (class 2)
वाली (vālī) - Vāli
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of vālin
vālin - Vāli (name of a powerful Vanara king)
तिष्ठ (tiṣṭha) - wait!, stand!, stay!
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of sthā
Root: sthā (class 1)
मुहूर्तकम् (muhūrtakam) - for a short while, for a moment
(noun)
Accusative, neuter, singular of muhūrtaka
muhūrtaka - a small moment, a short time
Diminutive form of 'muhūrta' with '-ka' suffix.
Note: Used adverbially to mean 'for a moment'.