वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-7, chapter-34, verse-19
हस्तग्राह्यं तु तं मत्वा पादशब्देन रावणम् ।
पराङ्मुखो ऽपि जग्राह वाली सर्पमिवाण्डजः ॥१९॥
पराङ्मुखो ऽपि जग्राह वाली सर्पमिवाण्डजः ॥१९॥
19. hastagrāhyaṃ tu taṃ matvā pādaśabdena rāvaṇam ,
parāṅmukho'pi jagrāha vālī sarpamivāṇḍajaḥ.
parāṅmukho'pi jagrāha vālī sarpamivāṇḍajaḥ.
19.
hastagrāhyam tu tam matvā pādaśabdena rāvaṇam
parāṅmukhaḥ api jagrāha vālī sarpam iva aṇḍajaḥ
parāṅmukhaḥ api jagrāha vālī sarpam iva aṇḍajaḥ
19.
vālī aṇḍajaḥ sarpam iva rāvaṇam pādaśabdena
tam hastagrāhyam matvā parāṅmukhaḥ api jagrāha
tam hastagrāhyam matvā parāṅmukhaḥ api jagrāha
19.
But Vāli, perceiving Rāvaṇa by the sound of his footsteps and considering him within arm's reach, seized him even while facing away, just as a bird snatches a snake.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- हस्तग्राह्यम् (hastagrāhyam) - to be seized by hand, within reach, easily graspable
- तु (tu) - but, indeed, however
- तम् (tam) - him, that
- मत्वा (matvā) - having thought, having considered, having known
- पादशब्देन (pādaśabdena) - by the sound of footsteps
- रावणम् (rāvaṇam) - Rāvaṇa (name of the demon king of Lanka)
- पराङ्मुखः (parāṅmukhaḥ) - facing away, with one's back turned
- अपि (api) - even, also, although
- जग्राह (jagrāha) - he seized, he caught, he grasped
- वाली (vālī) - Vali
- सर्पम् (sarpam) - snake, serpent
- इव (iva) - like, as if, as
- अण्डजः (aṇḍajaḥ) - a bird (which preys on snakes) (egg-born (e.g., bird, snake, fish))
Words meanings and morphology
हस्तग्राह्यम् (hastagrāhyam) - to be seized by hand, within reach, easily graspable
(adjective)
Accusative, masculine, singular of hastagrāhya
hastagrāhya - to be seized by hand, within reach, easily graspable
Gerundive
From hasta (hand) and √grah (to seize) + -ya (gerundive suffix)
Compound type : tatpuruṣa (hasta+grāhya)
- hasta – hand
noun (masculine) - grāhya – to be seized, graspable
adjective (masculine)
Gerundive
From √grah (to seize) + -ya (gerundive suffix)
Root: grah (class 9)
Note: Modifies 'tam' (Rāvaṇa).
तु (tu) - but, indeed, however
(indeclinable)
तम् (tam) - him, that
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to Rāvaṇa.
मत्वा (matvā) - having thought, having considered, having known
(indeclinable)
absolutive
Absolutive of √man (to think)
Root: man (class 4)
Note: Governs 'hastagrāhyam' and 'tam'.
पादशब्देन (pādaśabdena) - by the sound of footsteps
(noun)
Instrumental, masculine, singular of pādaśabda
pādaśabda - sound of footsteps, sound of feet
Compound of pāda (foot) and śabda (sound)
Compound type : tatpuruṣa (pāda+śabda)
- pāda – foot, step, ray, quarter
noun (masculine) - śabda – sound, word, voice
noun (masculine)
Note: Means of perceiving.
रावणम् (rāvaṇam) - Rāvaṇa (name of the demon king of Lanka)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of rāvaṇa
rāvaṇa - Rāvaṇa (name of the demon king of Lanka)
Note: Object of 'matvā' and 'jagrāha'.
पराङ्मुखः (parāṅmukhaḥ) - facing away, with one's back turned
(adjective)
Nominative, masculine, singular of parāṅmukha
parāṅmukha - facing away, having one's back turned, averted
Compound of parāc (away) and mukha (face)
Compound type : bahuvrihi (parāñc+mukha)
- parāñc – turned away, backward
adjective (masculine) - mukha – face, mouth, front
noun (neuter)
Note: Agreement with vālī.
अपि (api) - even, also, although
(indeclinable)
Note: Indicates concession.
जग्राह (jagrāha) - he seized, he caught, he grasped
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of grah
Root: grah (class 9)
Note: Verb for Vālī.
वाली (vālī) - Vali
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of vālin
vālin - Vali (name of a powerful monkey king)
Note: Subject of jagrāha.
सर्पम् (sarpam) - snake, serpent
(noun)
Accusative, masculine, singular of sarpa
sarpa - a snake, serpent
From √sṛp (to creep)
Root: sṛp (class 1)
Note: Object of 'jagrāha' in the simile.
इव (iva) - like, as if, as
(indeclinable)
Note: Particle of comparison.
अण्डजः (aṇḍajaḥ) - a bird (which preys on snakes) (egg-born (e.g., bird, snake, fish))
(noun)
Nominative, masculine, singular of aṇḍaja
aṇḍaja - egg-born (e.g., bird, snake, fish, insect)
Compound of aṇḍa (egg) and √jan (to be born) + -a suffix
Compound type : tatpuruṣa (aṇḍa+ja)
- aṇḍa – egg
noun (neuter) - ja – born, produced from
adjective (masculine)
From √jan (to be born) + -a suffix
Root: jan (class 4)
Note: Subject of the simile.