वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-7, chapter-34, verse-16
द्रक्ष्यन्त्यरिं ममाङ्कस्थं स्रंसितोरुकराम्बरम् ।
लम्बमानं दशग्रीवं गरुडस्येव पन्नगम् ॥१६॥
लम्बमानं दशग्रीवं गरुडस्येव पन्नगम् ॥१६॥
16. drakṣyantyariṃ mamāṅkasthaṃ sraṃsitorukarāmbaram ,
lambamānaṃ daśagrīvaṃ garuḍasyeva pannagam.
lambamānaṃ daśagrīvaṃ garuḍasyeva pannagam.
16.
drakṣyanti arim mama aṅkastham sraṃsitorukarāmbaram
lambamānam daśagrīvam garuḍasya iva pannagam
lambamānam daśagrīvam garuḍasya iva pannagam
16.
mama arim aṅkastham sraṃsitorukarāmbaram lambamānam
daśagrīvam garuḍasya pannagam iva drakṣyanti
daśagrīvam garuḍasya pannagam iva drakṣyanti
16.
They will see my enemy, Daśagrīva, suspended at my side, with his mighty arms and garments disheveled, just like a snake carried by Garuḍa.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- द्रक्ष्यन्ति (drakṣyanti) - they will see
- अरिम् (arim) - enemy
- मम (mama) - my, of me
- अङ्कस्थम् (aṅkastham) - situated on the hip/side, carried on the lap
- स्रंसितोरुकराम्बरम् (sraṁsitorukarāmbaram) - whose mighty arms and garments are loosened/dishevelled
- लम्बमानम् (lambamānam) - hanging down, suspended, dangling
- दशग्रीवम् (daśagrīvam) - Daśagrīva (Rāvaṇa, 'ten-necked')
- गरुडस्य (garuḍasya) - of Garuḍa
- इव (iva) - like, as, as if
- पन्नगम् (pannagam) - a snake, a reptile
Words meanings and morphology
द्रक्ष्यन्ति (drakṣyanti) - they will see
(verb)
3rd person , plural, active, future (lṛṭ) of dṛś
Root: dṛś (class 1)
अरिम् (arim) - enemy
(noun)
Accusative, masculine, singular of ari
ari - enemy, foe, rival
मम (mama) - my, of me
(pronoun)
Genitive, singular of aham
aham - I (first person pronoun)
अङ्कस्थम् (aṅkastham) - situated on the hip/side, carried on the lap
(adjective)
Accusative, masculine, singular of aṅkastha
aṅkastha - situated on the hip/side, lap, carried in the bosom
Compound type : saptamī tatpuruṣa (aṅka+stha)
- aṅka – lap, hip, side, mark
noun (masculine) - stha – standing, staying, situated
adjective
derivative adjective
Derived from root sthā (to stand) with suffix -a.
Root: sthā (class 1)
स्रंसितोरुकराम्बरम् (sraṁsitorukarāmbaram) - whose mighty arms and garments are loosened/dishevelled
(adjective)
Accusative, masculine, singular of sraṃsitorukarāmbara
sraṁsitorukarāmbara - having loosened/fallen mighty arms and garments
A bahuvrīhi compound describing one whose powerful hands and garments are dishevelled.
Compound type : bahuvrīhi (sraṃsita+uru+kara+ambara)
- sraṃsita – loosened, fallen, disheveled
adjective
Past Passive Participle
Derived from root 'sraṃs' (to fall, loosen) with suffix 'kta'.
Root: sraṃs (class 1) - uru – mighty, large, broad
adjective - kara – hand, arm
noun (masculine) - ambara – garment, clothing, sky
noun (neuter)
लम्बमानम् (lambamānam) - hanging down, suspended, dangling
(adjective)
Accusative, masculine, singular of lambamāṇa
lambamāṇa - hanging, dangling, suspended
Present Middle Participle
Derived from root 'lamb' (to hang, fall) with the śānac (ātmanepada participle) suffix.
Root: lamb (class 1)
दशग्रीवम् (daśagrīvam) - Daśagrīva (Rāvaṇa, 'ten-necked')
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of daśagrīva
daśagrīva - Daśagrīva, Rāvaṇa (literally 'ten-necked')
Compound type : bahuvrīhi (daśa+grīvā)
- daśa – ten
numeral - grīvā – neck
noun (feminine)
गरुडस्य (garuḍasya) - of Garuḍa
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of garuḍa
garuḍa - Garuḍa (mythical bird, vehicle of Viṣṇu, enemy of snakes)
इव (iva) - like, as, as if
(indeclinable)
पन्नगम् (pannagam) - a snake, a reptile
(noun)
Accusative, masculine, singular of pannaga
pannaga - a snake, a reptile (literally 'foot-goer')
Compound type : tatpuruṣa (pad+ga)
- pad – foot
noun (neuter) - ga – going, moving
adjective
agent noun/derivative adjective
From root gam (to go) with suffix -a.
Root: gam (class 1)