Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,34

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-7, chapter-34, verse-31

चतुर्ष्वपि समुद्रेषु संध्यामन्वास्य वानरः ।
रावणोद्वहनश्रान्तः किष्किन्धोपवने ऽपतत् ॥३१॥
31. caturṣvapi samudreṣu saṃdhyāmanvāsya vānaraḥ ,
rāvaṇodvahanaśrāntaḥ kiṣkindhopavane'patat.
31. caturṣu api samudreṣu sandhyām anvāsya vānaraḥ
rāvaṇa-udvahana-śrāntaḥ kiṣkindhā-upavane apatat
31. vānaraḥ caturṣu api samudreṣu sandhyām anvāsya
rāvaṇa-udvahana-śrāntaḥ kiṣkindhā-upavane apatat
31. Having performed his twilight (sandhyā) worship in all four oceans, the monkey (Vāli), weary from carrying Rāvaṇa, then landed in a grove near Kiṣkindhā.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • चतुर्षु (caturṣu) - in four
  • अपि (api) - also, even, too
  • समुद्रेषु (samudreṣu) - in the oceans
  • सन्ध्याम् (sandhyām) - the twilight worship (sandhyā) (twilight, junction time, prayer)
  • अन्वास्य (anvāsya) - having performed (his) twilight worship (having performed (worship), having followed, having sat near)
  • वानरः (vānaraḥ) - Vāli (the monkey king) (monkey, ape)
  • रावण-उद्वहन-श्रान्तः (rāvaṇa-udvahana-śrāntaḥ) - exhausted from carrying Rāvaṇa
  • किष्किन्धा-उपवने (kiṣkindhā-upavane) - in the grove/garden of Kiṣkindhā
  • अपतत् (apatat) - fell, landed, descended

Words meanings and morphology

चतुर्षु (caturṣu) - in four
(numeral adjective)
अपि (api) - also, even, too
(indeclinable)
समुद्रेषु (samudreṣu) - in the oceans
(noun)
Locative, masculine, plural of samudra
samudra - ocean, sea
सन्ध्याम् (sandhyām) - the twilight worship (sandhyā) (twilight, junction time, prayer)
(noun)
Accusative, feminine, singular of sandhyā
sandhyā - twilight, junction, evening, morning, the daily prayer or ritual performed at these junctures
अन्वास्य (anvāsya) - having performed (his) twilight worship (having performed (worship), having followed, having sat near)
(indeclinable)
absolutive
Derived from the root ās with the prefix anu, forming an absolutive (gerund).
Prefix: anu
Root: ās (class 2)
वानरः (vānaraḥ) - Vāli (the monkey king) (monkey, ape)
(noun)
Nominative, masculine, singular of vānara
vānara - monkey, ape, belonging to monkeys
रावण-उद्वहन-श्रान्तः (rāvaṇa-udvahana-śrāntaḥ) - exhausted from carrying Rāvaṇa
(adjective)
Nominative, masculine, singular of rāvaṇa-udvahana-śrānta
rāvaṇa-udvahana-śrānta - weary from carrying Rāvaṇa
Compound type : instrumental-tatpuruṣa (rāvaṇa+udvahana+śrānta)
  • rāvaṇa – Rāvaṇa (name of the demon king)
    proper noun (masculine)
  • udvahana – carrying, bearing, taking away
    noun (neuter)
    verbal noun
    Derived from the root vah with the prefix ud, forming a verbal noun.
    Prefix: ud
    Root: vah (class 1)
  • śrānta – tired, weary, exhausted
    adjective (masculine)
    past passive participle
    Derived from the root śram (to be weary) as a past passive participle.
    Root: śram (class 4)
किष्किन्धा-उपवने (kiṣkindhā-upavane) - in the grove/garden of Kiṣkindhā
(noun)
Locative, neuter, singular of kiṣkindhā-upavana
kiṣkindhā-upavana - the grove or garden of Kiṣkindhā
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (kiṣkindhā+upavana)
  • kiṣkindhā – name of the monkey kingdom
    proper noun (feminine)
  • upavana – garden, grove, park, pleasure-garden
    noun (neuter)
    A small forest or grove near a city (upa + vana).
    Prefix: upa
    Root: van
अपतत् (apatat) - fell, landed, descended
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect (laṅ) of pat
Root: pat (class 1)