वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-7, chapter-34, verse-31
चतुर्ष्वपि समुद्रेषु संध्यामन्वास्य वानरः ।
रावणोद्वहनश्रान्तः किष्किन्धोपवने ऽपतत् ॥३१॥
रावणोद्वहनश्रान्तः किष्किन्धोपवने ऽपतत् ॥३१॥
31. caturṣvapi samudreṣu saṃdhyāmanvāsya vānaraḥ ,
rāvaṇodvahanaśrāntaḥ kiṣkindhopavane'patat.
rāvaṇodvahanaśrāntaḥ kiṣkindhopavane'patat.
31.
caturṣu api samudreṣu sandhyām anvāsya vānaraḥ
rāvaṇa-udvahana-śrāntaḥ kiṣkindhā-upavane apatat
rāvaṇa-udvahana-śrāntaḥ kiṣkindhā-upavane apatat
31.
vānaraḥ caturṣu api samudreṣu sandhyām anvāsya
rāvaṇa-udvahana-śrāntaḥ kiṣkindhā-upavane apatat
rāvaṇa-udvahana-śrāntaḥ kiṣkindhā-upavane apatat
31.
Having performed his twilight (sandhyā) worship in all four oceans, the monkey (Vāli), weary from carrying Rāvaṇa, then landed in a grove near Kiṣkindhā.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- चतुर्षु (caturṣu) - in four
- अपि (api) - also, even, too
- समुद्रेषु (samudreṣu) - in the oceans
- सन्ध्याम् (sandhyām) - the twilight worship (sandhyā) (twilight, junction time, prayer)
- अन्वास्य (anvāsya) - having performed (his) twilight worship (having performed (worship), having followed, having sat near)
- वानरः (vānaraḥ) - Vāli (the monkey king) (monkey, ape)
- रावण-उद्वहन-श्रान्तः (rāvaṇa-udvahana-śrāntaḥ) - exhausted from carrying Rāvaṇa
- किष्किन्धा-उपवने (kiṣkindhā-upavane) - in the grove/garden of Kiṣkindhā
- अपतत् (apatat) - fell, landed, descended
Words meanings and morphology
चतुर्षु (caturṣu) - in four
(numeral adjective)
अपि (api) - also, even, too
(indeclinable)
समुद्रेषु (samudreṣu) - in the oceans
(noun)
Locative, masculine, plural of samudra
samudra - ocean, sea
सन्ध्याम् (sandhyām) - the twilight worship (sandhyā) (twilight, junction time, prayer)
(noun)
Accusative, feminine, singular of sandhyā
sandhyā - twilight, junction, evening, morning, the daily prayer or ritual performed at these junctures
अन्वास्य (anvāsya) - having performed (his) twilight worship (having performed (worship), having followed, having sat near)
(indeclinable)
absolutive
Derived from the root ās with the prefix anu, forming an absolutive (gerund).
Prefix: anu
Root: ās (class 2)
वानरः (vānaraḥ) - Vāli (the monkey king) (monkey, ape)
(noun)
Nominative, masculine, singular of vānara
vānara - monkey, ape, belonging to monkeys
रावण-उद्वहन-श्रान्तः (rāvaṇa-udvahana-śrāntaḥ) - exhausted from carrying Rāvaṇa
(adjective)
Nominative, masculine, singular of rāvaṇa-udvahana-śrānta
rāvaṇa-udvahana-śrānta - weary from carrying Rāvaṇa
Compound type : instrumental-tatpuruṣa (rāvaṇa+udvahana+śrānta)
- rāvaṇa – Rāvaṇa (name of the demon king)
proper noun (masculine) - udvahana – carrying, bearing, taking away
noun (neuter)
verbal noun
Derived from the root vah with the prefix ud, forming a verbal noun.
Prefix: ud
Root: vah (class 1) - śrānta – tired, weary, exhausted
adjective (masculine)
past passive participle
Derived from the root śram (to be weary) as a past passive participle.
Root: śram (class 4)
किष्किन्धा-उपवने (kiṣkindhā-upavane) - in the grove/garden of Kiṣkindhā
(noun)
Locative, neuter, singular of kiṣkindhā-upavana
kiṣkindhā-upavana - the grove or garden of Kiṣkindhā
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (kiṣkindhā+upavana)
- kiṣkindhā – name of the monkey kingdom
proper noun (feminine) - upavana – garden, grove, park, pleasure-garden
noun (neuter)
A small forest or grove near a city (upa + vana).
Prefix: upa
Root: van
अपतत् (apatat) - fell, landed, descended
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect (laṅ) of pat
Root: pat (class 1)