वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-7, chapter-34, verse-14
शशमालक्ष्य सिंहो वा पन्नगं गरुडो यथा ।
न चिन्तयति तं वाली रावणं पापनिश्चयम् ॥१४॥
न चिन्तयति तं वाली रावणं पापनिश्चयम् ॥१४॥
14. śaśamālakṣya siṃho vā pannagaṃ garuḍo yathā ,
na cintayati taṃ vālī rāvaṇaṃ pāpaniścayam.
na cintayati taṃ vālī rāvaṇaṃ pāpaniścayam.
14.
śaśam ālakṣya siṃhaḥ vā pannagam garuḍaḥ yathā
na cintayati tam vālī rāvaṇam pāpaniścayam
na cintayati tam vālī rāvaṇam pāpaniścayam
14.
vālī tam pāpaniścayam rāvaṇam na cintayati
yathā siṃhaḥ śaśam ālakṣya vā garuḍaḥ pannagam
yathā siṃhaḥ śaśam ālakṣya vā garuḍaḥ pannagam
14.
Vālin does not concern himself with that Rāvaṇa, who is intent on evil, just as a lion does not concern itself with a hare it has spotted, or Garuḍa with a snake.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- शशम् (śaśam) - a hare, a rabbit
- आलक्ष्य (ālakṣya) - having perceived, having seen, having noticed
- सिंहः (siṁhaḥ) - a lion
- वा (vā) - or, either...or
- पन्नगम् (pannagam) - a snake, a reptile
- गरुडः (garuḍaḥ) - Garuḍa (the mythical eagle)
- यथा (yathā) - just as, as, in the manner that
- न (na) - not, no
- चिन्तयति (cintayati) - (he/she/it) considers, thinks about, worries about
- तम् (tam) - that (one), him
- वाली (vālī) - Vālin
- रावणम् (rāvaṇam) - Rāvaṇa
- पापनिश्चयम् (pāpaniścayam) - whose resolve is evil, firm in evil, determined by evil
Words meanings and morphology
शशम् (śaśam) - a hare, a rabbit
(noun)
Accusative, masculine, singular of śaśa
śaśa - a hare, a rabbit
आलक्ष्य (ālakṣya) - having perceived, having seen, having noticed
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Derived from root 'lakṣ' (to observe, perceive) with prefix 'ā' and suffix 'lyap'.
Prefix: ā
Root: lakṣ (class 10)
सिंहः (siṁhaḥ) - a lion
(noun)
Nominative, masculine, singular of siṃha
siṁha - a lion
वा (vā) - or, either...or
(indeclinable)
पन्नगम् (pannagam) - a snake, a reptile
(noun)
Accusative, masculine, singular of pannaga
pannaga - a snake, a reptile (literally 'foot-goer')
Compound type : tatpuruṣa (pad+ga)
- pad – foot
noun (neuter) - ga – going, moving
adjective
agent noun/derivative adjective
From root gam (to go) with suffix -a.
Root: gam (class 1)
गरुडः (garuḍaḥ) - Garuḍa (the mythical eagle)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of garuḍa
garuḍa - Garuḍa (mythical bird, vehicle of Viṣṇu, enemy of snakes)
यथा (yathā) - just as, as, in the manner that
(indeclinable)
न (na) - not, no
(indeclinable)
चिन्तयति (cintayati) - (he/she/it) considers, thinks about, worries about
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of cint
Derived from root 'cit' with causative suffix 'nic' (making it a 10th class verb).
Root: cit (class 10)
तम् (tam) - that (one), him
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it (demonstrative pronoun)
वाली (vālī) - Vālin
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of vālin
vālin - Vālin (name of a powerful monkey king)
रावणम् (rāvaṇam) - Rāvaṇa
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of rāvaṇa
rāvaṇa - Rāvaṇa (the name of the demon king of Laṅkā)
पापनिश्चयम् (pāpaniścayam) - whose resolve is evil, firm in evil, determined by evil
(adjective)
Accusative, masculine, singular of pāpaniścaya
pāpaniścaya - one whose resolve is evil; evil determination
Compound type : bahuvrīhi (pāpa+niścaya)
- pāpa – evil, sin
noun (neuter) - niścaya – determination, certainty, resolve
noun (masculine)
From root 'ci' with prefixes 'nis' and 'sam'.
Prefixes: nis+sam
Root: ci (class 5)