वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-7, chapter-34, verse-43
एवमेतत् पुरावृत्तं वालिना रावणः प्रभो ।
धर्षितश्च कृतश्चापि भ्राता पावकसंनिधौ ॥४३॥
धर्षितश्च कृतश्चापि भ्राता पावकसंनिधौ ॥४३॥
43. evametat purāvṛttaṃ vālinā rāvaṇaḥ prabho ,
dharṣitaśca kṛtaścāpi bhrātā pāvakasaṃnidhau.
dharṣitaśca kṛtaścāpi bhrātā pāvakasaṃnidhau.
43.
evam etat purāvṛttam vālinā rāvaṇaḥ prabho
dharṣitaḥ ca kṛtaḥ ca api bhrātā pāvaka saṃnidhau
dharṣitaḥ ca kṛtaḥ ca api bhrātā pāvaka saṃnidhau
43.
prabho,
evam etat purāvṛttam.
rāvaṇaḥ vālinā dharṣitaḥ ca api pāvaka saṃnidhau bhrātā ca kṛtaḥ.
evam etat purāvṛttam.
rāvaṇaḥ vālinā dharṣitaḥ ca api pāvaka saṃnidhau bhrātā ca kṛtaḥ.
43.
O lord, this is how it happened in the past: Rāvaṇa was humiliated by Vāli and then made his brother in the presence of the fire (pāvaka).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- एवम् (evam) - thus, in this manner
- एतत् (etat) - this (event/story)
- पुरावृत्तम् (purāvṛttam) - happened in the past, ancient event
- वालिना (vālinā) - by Vāli
- रावणः (rāvaṇaḥ) - Rāvaṇa
- प्रभो (prabho) - Addressing Rāma (O lord)
- धर्षितः (dharṣitaḥ) - humiliated, assaulted
- च (ca) - and
- कृतः (kṛtaḥ) - made, done
- च (ca) - and
- अपि (api) - also, even
- भ्राता (bhrātā) - brother
- पावक (pāvaka) - sacred fire used for rituals or oaths (fire)
- संनिधौ (saṁnidhau) - in the presence of, near
Words meanings and morphology
एवम् (evam) - thus, in this manner
(indeclinable)
एतत् (etat) - this (event/story)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of etad
etad - this
पुरावृत्तम् (purāvṛttam) - happened in the past, ancient event
(adjective)
Nominative, neuter, singular of purāvṛtta
purāvṛtta - happened in the past, ancient event
Past Passive Participle
Derived from root √vṛt (to turn, happen) with adverbial prefix purā (formerly, anciently)
Root: vṛt (class 1)
वालिना (vālinā) - by Vāli
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of vālin
vālin - Vāli (name of the monkey king)
रावणः (rāvaṇaḥ) - Rāvaṇa
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of rāvaṇa
rāvaṇa - Rāvaṇa (king of Laṅkā)
प्रभो (prabho) - Addressing Rāma (O lord)
(noun)
Vocative, masculine, singular of prabhu
prabhu - lord, master, powerful
धर्षितः (dharṣitaḥ) - humiliated, assaulted
(adjective)
Nominative, masculine, singular of dharṣita
dharṣita - humiliated, insulted, assaulted
Past Passive Participle
Derived from root √dhṛṣ (to be bold, to dare, to overcome)
Root: dhṛṣ (class 1)
च (ca) - and
(indeclinable)
कृतः (kṛtaḥ) - made, done
(adjective)
Nominative, masculine, singular of kṛta
kṛta - made, done, performed
Past Passive Participle
Derived from root √kṛ (to do, make)
Root: kṛ (class 8)
च (ca) - and
(indeclinable)
अपि (api) - also, even
(indeclinable)
भ्राता (bhrātā) - brother
(noun)
Nominative, masculine, singular of bhrātṛ
bhrātṛ - brother
पावक (pāvaka) - sacred fire used for rituals or oaths (fire)
(noun)
masculine, singular of pāvaka
pāvaka - fire, Agni, purifier
संनिधौ (saṁnidhau) - in the presence of, near
(noun)
Locative, masculine, singular of saṃnidhi
saṁnidhi - proximity, presence, vicinity
Compound type : tatpurusha (pāvaka+saṃnidhi)
- pāvaka – fire
noun (masculine) - saṃnidhi – presence
noun (masculine)
Prefixes: sam+ni
Root: dhā (class 3)