वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-7, chapter-34, verse-36
एवमश्रान्तवद्वीर शीघ्रमेव च वानर ।
मां चैवोद्वहमानस्तु को ऽन्यो वीरः क्रमिष्यति ॥३६॥
मां चैवोद्वहमानस्तु को ऽन्यो वीरः क्रमिष्यति ॥३६॥
36. evamaśrāntavadvīra śīghrameva ca vānara ,
māṃ caivodvahamānastu ko'nyo vīraḥ kramiṣyati.
māṃ caivodvahamānastu ko'nyo vīraḥ kramiṣyati.
36.
evam aśrānta-vat vīra śīghram eva ca vānara mām ca
eva ud-vahyamānaḥ tu kaḥ anyaḥ vīraḥ kramiṣyati
eva ud-vahyamānaḥ tu kaḥ anyaḥ vīraḥ kramiṣyati
36.
vīra vānara ! evam aśrāntavat ca śīghram eva
mām ud-vahyamānaḥ anyaḥ kaḥ vīraḥ tu kramiṣyati?
mām ud-vahyamānaḥ anyaḥ kaḥ vīraḥ tu kramiṣyati?
36.
"O hero, O monkey, who else could, so tirelessly and so swiftly, carry me like this and traverse (such distances)?"
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- एवम् (evam) - thus, in this manner, so
- अश्रान्त-वत् (aśrānta-vat) - tirelessly, like an untired one
- वीर (vīra) - Addressed to Hanumān (O hero)
- शीघ्रम् (śīghram) - quickly, swiftly
- एव (eva) - indeed, only, very
- च (ca) - and
- वानर (vānara) - Addressed to Hanumān (O monkey)
- माम् (mām) - Rāvaṇa (me)
- च (ca) - and
- एव (eva) - indeed, only, very
- उद्-वह्यमानः (ud-vahyamānaḥ) - actively carrying (Rāvaṇa) (carrying, bearing)
- तु (tu) - but, indeed, however
- कः (kaḥ) - who?
- अन्यः (anyaḥ) - other, another
- वीरः (vīraḥ) - hero
- क्रमिष्यति (kramiṣyati) - will go, will traverse
Words meanings and morphology
एवम् (evam) - thus, in this manner, so
(indeclinable)
अश्रान्त-वत् (aśrānta-vat) - tirelessly, like an untired one
(indeclinable)
Derived from aśrānta (untired) + -vat (like)
Compound type : Avyayībhāva (aśrānta)
- aśrānta – untired, unwearied
adjective
Past Passive Participle with 'a' negative prefix
Negative prefix 'a' + śrānta (P.P.P. of śram 'to be weary')
Prefix: a
Root: śram (class 4)
Note: Behaves as an adverb
वीर (vīra) - Addressed to Hanumān (O hero)
(noun)
Vocative, masculine, singular of vīra
vīra - hero, brave man, warrior
Note: Addressed to Hanumān
शीघ्रम् (śīghram) - quickly, swiftly
(indeclinable)
Note: Used adverbially
एव (eva) - indeed, only, very
(indeclinable)
Note: Emphatic particle
च (ca) - and
(indeclinable)
वानर (vānara) - Addressed to Hanumān (O monkey)
(noun)
Vocative, masculine, singular of vānara
vānara - monkey
Note: Addressed to Hanumān
माम् (mām) - Rāvaṇa (me)
(pronoun)
Accusative, singular of asmad
asmad - I, me
Note: Refers to Rāvaṇa
च (ca) - and
(indeclinable)
Note: Connects to the emphatic particle eva
एव (eva) - indeed, only, very
(indeclinable)
Note: Emphatic particle with ca
उद्-वह्यमानः (ud-vahyamānaḥ) - actively carrying (Rāvaṇa) (carrying, bearing)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of udvahyamāna
vah - to carry, bear, convey
Present Middle Participle
Root vah with prefix ud-, śānac suffix (-māna)
Prefix: ud
Root: vah (class 1)
Note: Agrees with `kaḥ anyaḥ vīraḥ`
तु (tu) - but, indeed, however
(indeclinable)
कः (kaḥ) - who?
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of kim
kim - who, what, which
अन्यः (anyaḥ) - other, another
(adjective)
Nominative, masculine, singular of anya
anya - other, another, different
Note: Agrees with `kaḥ` and `vīraḥ`
वीरः (vīraḥ) - hero
(noun)
Nominative, masculine, singular of vīra
vīra - hero, brave man, warrior
Note: Agrees with `kaḥ` and `anyaḥ`
क्रमिष्यति (kramiṣyati) - will go, will traverse
(verb)
3rd person , singular, active, future (lṛṭ) of kram
Root: kram (class 1)