वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-7, chapter-34, verse-11
तत्र हेमगिरिप्रख्यं तरुणार्कनिभाननम् ।
रावणो वालिनं दृष्ट्वा संध्योपासनतत्परम् ॥११॥
रावणो वालिनं दृष्ट्वा संध्योपासनतत्परम् ॥११॥
11. tatra hemagiriprakhyaṃ taruṇārkanibhānanam ,
rāvaṇo vālinaṃ dṛṣṭvā saṃdhyopāsanatatparam.
rāvaṇo vālinaṃ dṛṣṭvā saṃdhyopāsanatatparam.
11.
tatra hemagiriprakhyam taruṇārkanibhānanam
rāvaṇaḥ vālinam dṛṣṭvā sandhyopāsanatatparam
rāvaṇaḥ vālinam dṛṣṭvā sandhyopāsanatatparam
11.
tatra rāvaṇaḥ hemagiriprakhyam taruṇārkanibhānanam
sandhyopāsanatatparam vālinam dṛṣṭvā
sandhyopāsanatatparam vālinam dṛṣṭvā
11.
There, Rāvaṇa saw Vālin, who resembled a golden mountain, had a face shining like the rising sun, and was deeply engaged in his twilight prayers.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तत्र (tatra) - There (there, in that place)
- हेमगिरिप्रख्यम् (hemagiriprakhyam) - resembling a golden mountain
- तरुणार्कनिभाननम् (taruṇārkanibhānanam) - with a face shining like the rising sun (with a face shining like the rising sun, having a countenance like the young sun)
- रावणः (rāvaṇaḥ) - Ravana
- वालिनम् (vālinam) - Vali
- दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen
- सन्ध्योपासनतत्परम् (sandhyopāsanatatparam) - intent on performing his twilight prayers (intent on performing twilight prayers, devoted to evening worship)
Words meanings and morphology
तत्र (tatra) - There (there, in that place)
(indeclinable)
Note: Locative adverb from `tad`.
हेमगिरिप्रख्यम् (hemagiriprakhyam) - resembling a golden mountain
(adjective)
Accusative, masculine, singular of hemagiriprakhya
hemagiriprakhya - resembling a golden mountain
Compound type : bahuvrīhi (heman+giri+prakhya)
- heman – gold
noun (neuter) - giri – mountain
noun (masculine) - prakhya – resembling, like
adjective (masculine)
from `khyā` with `pra`
Prefix: pra
Root: khyā (class 2)
Note: Qualifies `vālinam`. Accusative singular masculine.
तरुणार्कनिभाननम् (taruṇārkanibhānanam) - with a face shining like the rising sun (with a face shining like the rising sun, having a countenance like the young sun)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of taruṇārkanibhānana
taruṇārkanibhānana - with a face shining like the rising sun
Compound type : bahuvrīhi (taruṇa+arka+nibha+ānana)
- taruṇa – young, rising
adjective (masculine) - arka – sun
noun (masculine) - nibha – like, resembling
adjective (masculine) - ānana – face, mouth
noun (neuter)
Note: Qualifies `vālinam`. Accusative singular masculine.
रावणः (rāvaṇaḥ) - Ravana
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of rāvaṇa
rāvaṇa - Ravana (name of the demon king)
Note: Agent of `dṛṣṭvā`.
वालिनम् (vālinam) - Vali
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of vālin
vālin - Vali (name of a monkey king)
Note: Object of `dṛṣṭvā`.
दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen
(indeclinable)
absolutive (gerund)
root `dṛś` (1st class) with suffix `-tvā` for absolutive.
Root: dṛś (class 1)
Note: Used to express an action completed before the main verb (implied).
सन्ध्योपासनतत्परम् (sandhyopāsanatatparam) - intent on performing his twilight prayers (intent on performing twilight prayers, devoted to evening worship)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of sandhyopāsanatatpara
sandhyopāsanatatpara - intent on performing twilight prayers
Compound type : tatpuruṣa (sandhyopāsana+tatpara)
- sandhyopāsana – twilight prayers, worship at twilight
noun (neuter)
compound of `sandhyā` (twilight) and `upāsana` (worship)
Prefix: upa - tatpara – intent on, devoted to
adjective (masculine)
Note: Qualifies `vālinam`. Accusative singular masculine.