वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-7, chapter-34, verse-3
ततः कदा चित् किष्किन्धां नगरीं वालिपालिताम् ।
गत्वाह्वयति युद्धाय वालिनं हेममालिनम् ॥३॥
गत्वाह्वयति युद्धाय वालिनं हेममालिनम् ॥३॥
3. tataḥ kadā cit kiṣkindhāṃ nagarīṃ vālipālitām ,
gatvāhvayati yuddhāya vālinaṃ hemamālinam.
gatvāhvayati yuddhāya vālinaṃ hemamālinam.
3.
tataḥ kadā cit kiṣkindhām nagarīm vālipālitām
gatvā āhvayati yuddhāya vālinaṃ hemamālinam
gatvā āhvayati yuddhāya vālinaṃ hemamālinam
3.
Then, at one time, having gone to the city of Kiṣkindha, which was ruled by Vali, he challenged Vali, who wore a golden garland, to battle.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - then, from there, afterwards
- कदा (kadā) - when, at what time
- चित् (cit) - particle, sometimes, a certain
- किष्किन्धाम् (kiṣkindhām) - Kiṣkindha (name of a city)
- नगरीम् (nagarīm) - city, town
- वालिपालिताम् (vālipālitām) - protected by Vali, ruled by Vali
- गत्वा (gatvā) - having gone, after going
- आह्वयति (āhvayati) - he challenges, he calls
- युद्धाय (yuddhāya) - for battle, to battle
- वालिनं (vālinaṁ) - Vali (accusative)
- हेममालिनम् (hemamālinam) - wearing a golden garland, adorned with gold
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - then, from there, afterwards
(indeclinable)
कदा (kadā) - when, at what time
(indeclinable)
चित् (cit) - particle, sometimes, a certain
(indeclinable)
किष्किन्धाम् (kiṣkindhām) - Kiṣkindha (name of a city)
(proper noun)
Accusative, feminine, singular of kiṣkindhā
kiṣkindhā - Kiṣkindha (name of the kingdom/city of Vānaras)
Note: Object of `gatvā`.
नगरीम् (nagarīm) - city, town
(noun)
Accusative, feminine, singular of nagarī
nagarī - city, town
वालिपालिताम् (vālipālitām) - protected by Vali, ruled by Vali
(adjective)
Accusative, feminine, singular of vālipālita
vālipālita - protected by Vali, ruled by Vali
Past Passive Participle (compound)
Compound: Vali (proper noun) + Pālita (PPP of root `pā` 'to protect', with suffix `-ita`).
Compound type : tatpuruṣa (vālin+pālita)
- vālin – Vali (name of the Vānara king)
proper noun (masculine) - pālita – protected, guarded, governed
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From root `pā` (to protect, rule) with suffix `-ita`.
Root: pā (class 2)
गत्वा (gatvā) - having gone, after going
(indeclinable)
Absolutive (gerund)
From root `gam` (to go) with suffix `-tvā`.
Root: gam (class 1)
आह्वयति (āhvayati) - he challenges, he calls
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of ā-hvā
Present tense, 3rd person singular, active voice
Prefix `ā-` + root `hvā` (to call).
Prefix: ā
Root: hvā (class 1)
Note: Subject is Ravana (implied).
युद्धाय (yuddhāya) - for battle, to battle
(noun)
Dative, neuter, singular of yuddha
yuddha - battle, war, fight
From root `yudh` (to fight).
Root: yudh (class 4)
Note: Indicates purpose.
वालिनं (vālinaṁ) - Vali (accusative)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of vālin
vālin - Vali (name of the Vānara king)
Note: Object of `āhvayati`.
हेममालिनम् (hemamālinam) - wearing a golden garland, adorned with gold
(adjective)
Accusative, masculine, singular of hemamālin
hemamālin - adorned with a golden garland, wearing a golden chain
Compound type : bahuvrīhi (heman+mālin)
- heman – gold
noun (neuter) - mālin – wearing a garland, garlanded
adjective (masculine)
From `mālā` (garland) + suffix `-in`.