Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,34

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-7, chapter-34, verse-17

इत्येवं मतिमास्थाय वाली कर्णमुपाश्रितः ।
जपन् वै नैगमान्मन्त्रांस्तस्थौ पर्वतराडिव ॥१७॥
17. ityevaṃ matimāsthāya vālī karṇamupāśritaḥ ,
japan vai naigamānmantrāṃstasthau parvatarāḍiva.
17. iti evam matim āsthāya vālī karṇam upāśritaḥ
japan vai naigamān mantrān tasthau parvatarāṭ iva
17. vālī iti evam matim āsthāya karṇam upāśritaḥ vai
naigamān mantrān japan parvatarāṭ iva tasthau
17. Thus, having adopted this firm resolve, Vāli, holding [Rāvaṇa] to his side and indeed chanting Vedic (naigama) mantras, stood firm like a king of mountains.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • इति (iti) - thus, so, in this way
  • एवम् (evam) - thus, so, in this manner
  • मतिम् (matim) - mind, thought, resolve, intention
  • आस्थाय (āsthāya) - having adopted, having taken up, having taken recourse to, having fixed
  • वाली (vālī) - Vali (name of a powerful monkey king)
  • कर्णम् (karṇam) - to his side/shoulder (referring to Rāvaṇa being held by Vāli) (ear, corner, side, helm of a ship, a particular measure)
  • उपाश्रितः (upāśritaḥ) - holding [Rāvaṇa] to his side/shoulder (resorted to, approached, supported by, held)
  • जपन् (japan) - chanting, muttering (as in a mantra)
  • वै (vai) - indeed, certainly (emphatic particle)
  • नैगमान् (naigamān) - related to the Vedas, Vedic, scriptural
  • मन्त्रान् (mantrān) - sacred verses, hymns, chants, incantations, counsel
  • तस्थौ (tasthau) - stood, remained, was (perfect tense)
  • पर्वतराट् (parvatarāṭ) - king of mountains
  • इव (iva) - like, as if, as

Words meanings and morphology

इति (iti) - thus, so, in this way
(indeclinable)
एवम् (evam) - thus, so, in this manner
(indeclinable)
मतिम् (matim) - mind, thought, resolve, intention
(noun)
Accusative, feminine, singular of mati
mati - mind, thought, intelligence, resolve, intention, opinion
From √man (to think)
Root: man (class 4)
आस्थाय (āsthāya) - having adopted, having taken up, having taken recourse to, having fixed
(indeclinable)
absolutive
Absolutive of √sthā with prefix ā-
Prefix: ā
Root: sthā (class 1)
वाली (vālī) - Vali (name of a powerful monkey king)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of vālin
vālin - Vali (name of a powerful monkey king, son of Indra)
कर्णम् (karṇam) - to his side/shoulder (referring to Rāvaṇa being held by Vāli) (ear, corner, side, helm of a ship, a particular measure)
(noun)
Accusative, masculine, singular of karṇa
karṇa - ear, corner, side, helm, a measure
उपाश्रितः (upāśritaḥ) - holding [Rāvaṇa] to his side/shoulder (resorted to, approached, supported by, held)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of upāśrita
upāśrita - resorted to, approached, supported, dependent on, sheltered by
Past Passive Participle
From √śri with prefixes upa- and ā-
Prefixes: upa+ā
Root: śri (class 1)
Note: Agreement with vālī.
जपन् (japan) - chanting, muttering (as in a mantra)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of japat
japat - chanting, muttering
Present Active Participle
From √jap (to mutter, chant)
Root: jap (class 1)
Note: Agreement with vālī.
वै (vai) - indeed, certainly (emphatic particle)
(indeclinable)
नैगमान् (naigamān) - related to the Vedas, Vedic, scriptural
(adjective)
Accusative, masculine, plural of naigama
naigama - relating to the Veda, Vedic, scriptural, mercantile
Derived from nigama (Veda, market)
Note: Agreement with mantrān.
मन्त्रान् (mantrān) - sacred verses, hymns, chants, incantations, counsel
(noun)
Accusative, masculine, plural of mantra
mantra - sacred verse, hymn, incantation, counsel, sacred word (mantra)
From √man (to think) + -tra (instrumental suffix)
Root: man (class 4)
Note: Object of 'japan'.
तस्थौ (tasthau) - stood, remained, was (perfect tense)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of sthā
Root: sthā (class 1)
Note: Verb for Vālī.
पर्वतराट् (parvatarāṭ) - king of mountains
(noun)
Nominative, masculine, singular of parvatarāj
parvatarāj - king of mountains (e.g., Himalaya)
Compound type : tatpuruṣa (parvata+rājan)
  • parvata – mountain, hill
    noun (masculine)
  • rājan – king, ruler
    noun (masculine)
Note: Formed through external sandhi from parvatarāj.
इव (iva) - like, as if, as
(indeclinable)