वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-7, chapter-28, verse-42
स तं प्रतिविगाह्याशु प्रवृद्धं सैन्यसागरम् ।
त्रिदशान् समरे निघ्नञ् शक्रमेवाभ्यवर्तत ॥४२॥
त्रिदशान् समरे निघ्नञ् शक्रमेवाभ्यवर्तत ॥४२॥
42. sa taṃ prativigāhyāśu pravṛddhaṃ sainyasāgaram ,
tridaśān samare nighnañ śakramevābhyavartata.
tridaśān samare nighnañ śakramevābhyavartata.
42.
saḥ tam prativigāhya āśu pravṛddham sainyasāgaram
tridaśān samare nighnan śakram eva abhyavartata
tridaśān samare nighnan śakram eva abhyavartata
42.
saḥ āśu tam pravṛddham sainyasāgaram prativigāhya,
samare tridaśān nighnan,
śakram eva abhyavartata
samare tridaśān nighnan,
śakram eva abhyavartata
42.
He quickly plunged into that vast ocean of an army, and striking down the (tridaśān) gods in battle, he indeed turned to confront Indra himself.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सः (saḥ) - Daśagrīva (he)
- तम् (tam) - that (ocean of an army) (that)
- प्रतिविगाह्य (prativigāhya) - having plunged into, having entered
- आशु (āśu) - quickly, swiftly
- प्रवृद्धम् (pravṛddham) - vast, greatly increased, mighty
- सैन्यसागरम् (sainyasāgaram) - ocean of an army, army-ocean
- त्रिदशान् (tridaśān) - the gods
- समरे (samare) - in battle, in combat
- निघ्नन् (nighnan) - striking down, killing, slaying
- शक्रम् (śakram) - Indra
- एव (eva) - emphasizes 'Indra' (indeed, only, just)
- अभ्यवर्तत (abhyavartata) - approached, turned towards, advanced
Words meanings and morphology
सः (saḥ) - Daśagrīva (he)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he
तम् (tam) - that (ocean of an army) (that)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, him
प्रतिविगाह्य (prativigāhya) - having plunged into, having entered
(indeclinable)
Absolutive (gerund)
Prefixes: prati+vi
Root: gāh (class 1)
आशु (āśu) - quickly, swiftly
(indeclinable)
प्रवृद्धम् (pravṛddham) - vast, greatly increased, mighty
(participle)
Accusative, masculine, singular of pravṛddha
pravṛddha - grown, increased, vast, mighty
Past Passive Participle
Prefix: pra
Root: vṛdh (class 1)
सैन्यसागरम् (sainyasāgaram) - ocean of an army, army-ocean
(noun)
Accusative, masculine, singular of sainyasāgara
sainyasāgara - ocean of an army, army like an ocean
Compound type : Karmadhāraya (sainya+sāgara)
- sainya – army, host
noun (neuter) - sāgara – ocean, sea
noun (masculine)
त्रिदशान् (tridaśān) - the gods
(noun)
Accusative, masculine, plural of tridaśa
tridaśa - god (lit. 'three-ten', referring to the 33 gods)
समरे (samare) - in battle, in combat
(noun)
Locative, masculine, singular of samara
samara - battle, war, combat
निघ्नन् (nighnan) - striking down, killing, slaying
(participle)
Nominative, masculine, singular of nighnat
nighnat - striking down, killing
Present Active Participle
Prefix: ni
Root: han (class 2)
शक्रम् (śakram) - Indra
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of śakra
śakra - Indra (name of the chief of the devas)
एव (eva) - emphasizes 'Indra' (indeed, only, just)
(indeclinable)
अभ्यवर्तत (abhyavartata) - approached, turned towards, advanced
(verb)
3rd person , singular, active, Imperfect (Laṅ) of abhyavartata
Imperfect
Prefixes: abhi+ā
Root: vṛt (class 1)