वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-7, chapter-28, verse-26
निर्गच्छतस्तु शक्रस्य परुषं पवनो ववौ ।
भास्करो निष्प्रभश्चासीन्महोल्काश्च प्रपेदिरे ॥२६॥
भास्करो निष्प्रभश्चासीन्महोल्काश्च प्रपेदिरे ॥२६॥
26. nirgacchatastu śakrasya paruṣaṃ pavano vavau ,
bhāskaro niṣprabhaścāsīnmaholkāśca prapedire.
bhāskaro niṣprabhaścāsīnmaholkāśca prapedire.
26.
nirgacchataḥ tu śakrasya paruṣam pavanaḥ vavau
bhāskaraḥ niṣprabhaḥ ca āsīt maholkāḥ ca prapedire
bhāskaraḥ niṣprabhaḥ ca āsīt maholkāḥ ca prapedire
26.
śakrasya nirgacchataḥ tu pavanaḥ paruṣam vavau
bhāskaraḥ ca niṣprabhaḥ āsīt maholkāḥ ca prapedire
bhāskaraḥ ca niṣprabhaḥ āsīt maholkāḥ ca prapedire
26.
As Śakra (Indra) was departing, the wind blew fiercely; the sun became devoid of radiance, and great meteors fell.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- निर्गच्छतः (nirgacchataḥ) - of him departing, while departing
- तु (tu) - but, indeed, yet
- शक्रस्य (śakrasya) - of Indra (of Śakra)
- परुषम् (paruṣam) - harshly, roughly, violently
- पवनः (pavanaḥ) - wind, air
- ववौ (vavau) - blew, fanned
- भास्करः (bhāskaraḥ) - the sun, sun-maker
- निष्प्रभः (niṣprabhaḥ) - lustreless, without radiance
- च (ca) - and, also
- आसीत् (āsīt) - was, became
- महोल्काः (maholkāḥ) - great meteors, large firebrands
- च (ca) - and, also
- प्रपेदिरे (prapedire) - they fell down, they alighted
Words meanings and morphology
निर्गच्छतः (nirgacchataḥ) - of him departing, while departing
(participle)
Genitive, masculine, singular of nirgacchat
nirgacchat - departing, going out
present active participle
from root gam (to go) with prefix nis-
Prefix: nis
Root: gam (class 1)
तु (tu) - but, indeed, yet
(indeclinable)
Note: Emphatic or contrasting particle.
शक्रस्य (śakrasya) - of Indra (of Śakra)
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of śakra
śakra - Śakra (an epithet of Indra), powerful, strong
Root: śak (class 5)
Note: Connected with 'nirgacchataḥ'.
परुषम् (paruṣam) - harshly, roughly, violently
(indeclinable)
Note: Adverbial accusative, modifying 'vavau'.
पवनः (pavanaḥ) - wind, air
(noun)
Nominative, masculine, singular of pavana
pavana - wind, air, purifier, fan
from root pū (to purify, blow)
Root: pū (class 1)
Note: Subject of 'vavau'.
ववौ (vavau) - blew, fanned
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of vā
Perfect 3rd singular active
Reduplicated perfect from root vā
Root: vā (class 2)
भास्करः (bhāskaraḥ) - the sun, sun-maker
(noun)
Nominative, masculine, singular of bhāskara
bhāskara - sun, creator of light
Compound type : upapada tatpuruṣa (bhās+kara)
- bhās – light, luster, radiance
noun (feminine)
Root: bhās (class 1) - kara – maker, doing, hand, ray
noun (masculine)
from root kṛ (to do, make)
Root: kṛ (class 8)
Note: Subject of 'āsīt'.
निष्प्रभः (niṣprabhaḥ) - lustreless, without radiance
(adjective)
Nominative, masculine, singular of niṣprabha
niṣprabha - without light, lustreless, dim
Compound type : bahuvrīhi (nis+prabhā)
- nis – out, forth, without
indeclinable - prabhā – light, splendor, radiance
noun (feminine)
from pra-bhā (to shine)
Prefix: pra
Root: bhā (class 2)
Note: Predicate adjective for 'bhāskaraḥ'.
च (ca) - and, also
(indeclinable)
Note: Connects clauses.
आसीत् (āsīt) - was, became
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of as
Imperfect 3rd singular active
from root as
Root: as (class 2)
Note: Copula verb.
महोल्काः (maholkāḥ) - great meteors, large firebrands
(noun)
Nominative, feminine, plural of maholkā
maholkā - great meteor, large firebrand
Compound type : karmadhāraya (mahā+ulkā)
- mahā – great, large, mighty
adjective - ulkā – meteor, firebrand, flame
noun (feminine)
Note: Subject of 'prapedire'.
च (ca) - and, also
(indeclinable)
Note: Connects clauses.
प्रपेदिरे (prapedire) - they fell down, they alighted
(verb)
3rd person , plural, middle, perfect (liṭ) of pra-pad
Perfect 3rd plural middle
from root pad with prefix pra-
Prefix: pra
Root: pad (class 4)