वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-7, chapter-28, verse-22
स तु दिव्यो महाभीमः सज्ज एव महारथः ।
उपस्थितो मातलिना वाह्यमानो मनोजवः ॥२२॥
उपस्थितो मातलिना वाह्यमानो मनोजवः ॥२२॥
22. sa tu divyo mahābhīmaḥ sajja eva mahārathaḥ ,
upasthito mātalinā vāhyamāno manojavaḥ.
upasthito mātalinā vāhyamāno manojavaḥ.
22.
saḥ tu divyaḥ mahābhīmaḥ sajjaḥ eva mahārathaḥ
upasthitaḥ mātalinā vāhyamānaḥ manojavaḥ
upasthitaḥ mātalinā vāhyamānaḥ manojavaḥ
22.
saḥ tu divyaḥ mahābhīmaḥ sajjaḥ eva manojavaḥ
mahārathaḥ mātalinā vāhyamānaḥ upasthitaḥ
mahārathaḥ mātalinā vāhyamānaḥ upasthitaḥ
22.
And that divine, exceedingly formidable, and truly magnificent chariot, swift as thought, was already present, being driven by Mātali.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सः (saḥ) - that (chariot) (that, he, it)
- तु (tu) - but, indeed, and
- दिव्यः (divyaḥ) - divine, heavenly, celestial
- महाभीमः (mahābhīmaḥ) - very formidable, exceedingly terrible
- सज्जः (sajjaḥ) - ready, prepared, equipped
- एव (eva) - indeed, truly, just, only
- महारथः (mahārathaḥ) - a great chariot, a splendid car
- उपस्थितः (upasthitaḥ) - stood near, present, ready
- मातलिना (mātalinā) - by Mātali
- वाह्यमानः (vāhyamānaḥ) - being driven, being carried
- मनोजवाः (manojavāḥ) - swift as thought, mind-swift
Words meanings and morphology
सः (saḥ) - that (chariot) (that, he, it)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, it
तु (tu) - but, indeed, and
(indeclinable)
दिव्यः (divyaḥ) - divine, heavenly, celestial
(adjective)
Nominative, masculine, singular of divya
divya - divine, heavenly, celestial
Derived from DIV (sky, heaven).
महाभीमः (mahābhīmaḥ) - very formidable, exceedingly terrible
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mahābhīma
mahābhīma - very terrible, exceedingly formidable, greatly fearful
Compound type : karmadhāraya (mahā+bhīma)
- mahā – great, large, mighty
adjective - bhīma – terrible, fearful, formidable
adjective (masculine)
Root: bhī (class 3)
सज्जः (sajjaḥ) - ready, prepared, equipped
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sajja
sajja - ready, prepared, equipped
Root: saj
एव (eva) - indeed, truly, just, only
(indeclinable)
महारथः (mahārathaḥ) - a great chariot, a splendid car
(noun)
Nominative, masculine, singular of mahāratha
mahāratha - a great chariot, a splendid car; also a great warrior
Compound type : karmadhāraya (mahā+ratha)
- mahā – great, large, mighty
adjective - ratha – chariot, car
noun (masculine)
Note: Subject of the implied verb 'was'.
उपस्थितः (upasthitaḥ) - stood near, present, ready
(adjective)
Nominative, masculine, singular of upasthita
upasthita - standing near, present, ready, at hand
Past Passive Participle
Derived from root STHĀ (to stand) with prefix UPA- (near).
Prefix: upa
Root: sthā (class 1)
मातलिना (mātalinā) - by Mātali
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of mātali
mātali - Mātali (the charioteer of Indra)
Note: Agent of the passive participle 'vāhyamānaḥ'.
वाह्यमानः (vāhyamānaḥ) - being driven, being carried
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vāhyamāna
vāhyamāna - being driven, being carried, being borne
Present Passive Participle
Derived from causative of root VAH (to carry, drive) with suffix -māna, indicating ongoing passive action.
Root: vah (class 1)
मनोजवाः (manojavāḥ) - swift as thought, mind-swift
(adjective)
Nominative, masculine, singular of manojava
manojava - swift as thought, having the speed of mind
Compound type : bahuvrihi (manas+java)
- manas – mind, intellect, thought
noun (neuter) - java – speed, velocity, swiftness
noun (masculine)
Root: ju (class 1)