Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,28

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-7, chapter-28, verse-20

रावणिस्त्वथ संहृष्टो बलैः परिवृतः स्वकैः ।
अभ्यधावत देवांस्तान्मुमोच च महास्वनम् ॥२०॥
20. rāvaṇistvatha saṃhṛṣṭo balaiḥ parivṛtaḥ svakaiḥ ,
abhyadhāvata devāṃstānmumoca ca mahāsvanam.
20. rāvaṇiḥ tu atha saṃhṛṣṭaḥ balaiḥ parivṛtaḥ svakaiḥ
abhyadhāvata devān tān mumoca ca mahāsvanam
20. atha rāvaṇiḥ tu svakaiḥ balaiḥ parivṛtaḥ saṃhṛṣṭaḥ
tān devān abhyadhāvata ca mahāsvanam mumoca
20. Then, Rāvaṇa's son (Indrajit), greatly delighted and surrounded by his own troops, rushed towards those gods and let out a mighty roar.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • रावणिः (rāvaṇiḥ) - Indrajit, the son of Rāvaṇa (Rāvaṇa's son, Indrajit)
  • तु (tu) - but, indeed, and
  • अथ (atha) - then, now, thereupon
  • संहृष्टः (saṁhṛṣṭaḥ) - greatly delighted, overjoyed, thrilled
  • बलैः (balaiḥ) - by forces, by troops
  • परिवृतः (parivṛtaḥ) - surrounded, encompassed
  • स्वकैः (svakaiḥ) - by his own troops (by his own (forces))
  • अभ्यधावत (abhyadhāvata) - rushed towards
  • देवान् (devān) - gods
  • तान् (tān) - those gods (those)
  • मुमोच (mumoca) - released, uttered
  • (ca) - and
  • महास्वनम् (mahāsvanam) - a great roar, a loud sound

Words meanings and morphology

रावणिः (rāvaṇiḥ) - Indrajit, the son of Rāvaṇa (Rāvaṇa's son, Indrajit)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of rāvaṇi
rāvaṇi - son of Rāvaṇa
तु (tu) - but, indeed, and
(indeclinable)
अथ (atha) - then, now, thereupon
(indeclinable)
संहृष्टः (saṁhṛṣṭaḥ) - greatly delighted, overjoyed, thrilled
(adjective)
Nominative, masculine, singular of saṃhṛṣṭa
saṁhṛṣṭa - greatly delighted, overjoyed, thrilled
Past Passive Participle
Derived from root HṚṢ (to be thrilled, rejoice) with prefix SAM-.
Prefix: sam
Root: hṛṣ (class 4)
बलैः (balaiḥ) - by forces, by troops
(noun)
Instrumental, neuter, plural of bala
bala - strength, power, force, army, troops
परिवृतः (parivṛtaḥ) - surrounded, encompassed
(adjective)
Nominative, masculine, singular of parivṛta
parivṛta - surrounded, encompassed, covered
Past Passive Participle
Derived from root VṚ (to cover, encompass) with prefix PARI- (around).
Prefix: pari
Root: vṛ (class 9)
स्वकैः (svakaiḥ) - by his own troops (by his own (forces))
(adjective)
Instrumental, neuter, plural of svaka
svaka - own, one's own, related to oneself
Derived from SVA (self, own).
अभ्यधावत (abhyadhāvata) - rushed towards
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of abhyadhāvat
Imperfect Tense (Laṅ Lakāra)
Derived from root DHĀV (to run) with prefixes ABHI- (towards) and Ā- (to).
Prefixes: abhi+ā
Root: dhāv (class 1)
देवान् (devān) - gods
(noun)
Accusative, masculine, plural of deva
deva - god, deity
Root: div
Note: Object of 'abhyadhāvata'.
तान् (tān) - those gods (those)
(pronoun)
Accusative, masculine, plural of tad
tad - that, those
मुमोच (mumoca) - released, uttered
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (liṭ) of mumuc
Perfect Tense (Liṭ Lakāra)
Derived from root MUC (to release, free). Reduplicated perfect form.
Root: muc (class 6)
(ca) - and
(indeclinable)
महास्वनम् (mahāsvanam) - a great roar, a loud sound
(noun)
Accusative, masculine, singular of mahāsvana
mahāsvana - a great sound, a loud roar
Compound type : karmadhāraya (mahā+svana)
  • mahā – great, large, mighty
    adjective
  • svana – sound, noise, roar
    noun (masculine)
    Root: svan (class 1)
Note: Object of 'mumoca'.