Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,28

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-7, chapter-28, verse-33

दन्तैर्भुजाभ्यां पद्भ्यां च शक्तितोमरसायकैः ।
येन केनैव संरब्धस्ताडयामास वै सुरान् ॥३३॥
33. dantairbhujābhyāṃ padbhyāṃ ca śaktitomarasāyakaiḥ ,
yena kenaiva saṃrabdhastāḍayāmāsa vai surān.
33. dantaiḥ bhujābhyām padbhyām ca śakti-tomara-sāyakaiḥ
yena kena eva saṃrabdhaḥ tāḍayāmāsa vai surān
33. saṃrabdhaḥ [saḥ] dantaiḥ bhujābhyām padbhyām ca
śakti-tomara-sāyakaiḥ yena kena eva vai surān tāḍayāmāsa
33. Enraged, he indeed struck the gods with his teeth, arms, and feet, and with śaktis, tomaras, and arrows, using any means whatsoever.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • दन्तैः (dantaiḥ) - with teeth
  • भुजाभ्याम् (bhujābhyām) - with two arms
  • पद्भ्याम् (padbhyām) - with two feet
  • (ca) - and
  • शक्ति-तोमर-सायकैः (śakti-tomara-sāyakaiḥ) - with spears (śaktis), javelins (tomaras), and arrows
  • येन (yena) - by which, by whom, by whatever
  • केन (kena) - by whom, by what, by any
  • एव (eva) - only, just, indeed, very
  • संरब्धः (saṁrabdhaḥ) - enraged, furious, violently agitated
  • ताडयामास (tāḍayāmāsa) - he struck, he tormented
  • वै (vai) - indeed, certainly
  • सुरान् (surān) - the gods

Words meanings and morphology

दन्तैः (dantaiḥ) - with teeth
(noun)
Instrumental, masculine, plural of danta
danta - tooth
भुजाभ्याम् (bhujābhyām) - with two arms
(noun)
Instrumental, feminine, dual of bhujā
bhujā - arm
पद्भ्याम् (padbhyām) - with two feet
(noun)
Instrumental, masculine, dual of pad
pad - foot, leg
(ca) - and
(indeclinable)
शक्ति-तोमर-सायकैः (śakti-tomara-sāyakaiḥ) - with spears (śaktis), javelins (tomaras), and arrows
(noun)
Instrumental, masculine, plural of śaktitomarasāyaka
śaktitomarasāyaka - spears, javelins, and arrows
Compound type : dvandva (śakti+tomara+sāyaka)
  • śakti – spear, lance, power
    noun (feminine)
  • tomara – javelin, iron club
    noun (masculine)
  • sāyaka – arrow
    noun (masculine)
येन (yena) - by which, by whom, by whatever
(pronoun)
Instrumental, masculine, singular of ya
ya - who, which, what
Note: Can be masculine or neuter.
केन (kena) - by whom, by what, by any
(pronoun)
Instrumental, masculine, singular of kim
kim - who, what, which
Note: Can be masculine or neuter. Used here in conjunction with 'yena' and 'eva' to mean 'by whatever means/person'.
एव (eva) - only, just, indeed, very
(indeclinable)
संरब्धः (saṁrabdhaḥ) - enraged, furious, violently agitated
(adjective)
Nominative, masculine, singular of saṃrabdha
saṁrabdha - enraged, furious, excited, undertaken
Past Passive Participle
From sam-√rabh (to be violent, to undertake)
Prefix: sam
Root: rabh (class 1)
ताडयामास (tāḍayāmāsa) - he struck, he tormented
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of taḍ
Causative Perfect
3rd person singular, perfect form of the causative verb
Root: taḍ (class 10)
वै (vai) - indeed, certainly
(indeclinable)
सुरान् (surān) - the gods
(noun)
Accusative, masculine, plural of sura
sura - god, deity