वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-7, chapter-28, verse-13
ततः प्रगृह्य शस्त्राणि सारवन्ति महान्ति च ।
शतघ्नीस्तोमरान्प्रासान् गदाखड्गपरश्वधान् ।
सुमहान्त्यद्रिशृङ्गाणि पातयामास रावणिः ॥१३॥
शतघ्नीस्तोमरान्प्रासान् गदाखड्गपरश्वधान् ।
सुमहान्त्यद्रिशृङ्गाणि पातयामास रावणिः ॥१३॥
13. tataḥ pragṛhya śastrāṇi sāravanti mahānti ca ,
śataghnīstomarānprāsān gadākhaḍgaparaśvadhān ,
sumahāntyadriśṛṅgāṇi pātayāmāsa rāvaṇiḥ.
śataghnīstomarānprāsān gadākhaḍgaparaśvadhān ,
sumahāntyadriśṛṅgāṇi pātayāmāsa rāvaṇiḥ.
13.
tataḥ pragṛhya śastrāṇi sāravanti
mahānti ca śataghnīstomarān
prāsān gadākhaḍgaparaśvadhān sumahānti
adriśṛṅgāṇi pātayāmāsa rāvaṇiḥ
mahānti ca śataghnīstomarān
prāsān gadākhaḍgaparaśvadhān sumahānti
adriśṛṅgāṇi pātayāmāsa rāvaṇiḥ
13.
tataḥ rāvaṇiḥ sāravanti mahānti
śastrāṇi śataghnīstomarān prāsān
gadākhaḍgaparaśvadhān ca sumahānti
adriśṛṅgāṇi pragṛhya pātayāmāsa
śastrāṇi śataghnīstomarān prāsān
gadākhaḍgaparaśvadhān ca sumahānti
adriśṛṅgāṇi pragṛhya pātayāmāsa
13.
Then, Rāvaṇa's son (Indrajit), seizing mighty and formidable weapons such as śataghnīs, javelins, spears, maces, swords, and axes, also hurled down enormous mountain peaks.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - then (then, therefore, from that)
- प्रगृह्य (pragṛhya) - seizing (having seized, having taken, having grasped)
- शस्त्राणि (śastrāṇi) - weapons (weapons, arms)
- सारवन्ति (sāravanti) - mighty, formidable (substantial, strong, powerful, effective)
- महान्ति (mahānti) - formidable (great, large, huge)
- च (ca) - and (and, also)
- शतघ्नीस्तोमरान् (śataghnīstomarān) - śataghnīs and javelins (śataghnīs (a weapon) and javelins)
- प्रासान् (prāsān) - spears (spears, darts)
- गदाखड्गपरश्वधान् (gadākhaḍgaparaśvadhān) - maces, swords, and axes
- सुमहान्ति (sumahānti) - enormous, huge (very great, exceedingly large, huge)
- अद्रिशृङ्गाणि (adriśṛṅgāṇi) - mountain peaks (mountain peaks, mountain summits)
- पातयामास (pātayāmāsa) - hurled down (he caused to fall, he hurled, he threw down)
- रावणिः (rāvaṇiḥ) - Rāvaṇa's son (Indrajit) (son of Ravana, Indrajit)
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - then (then, therefore, from that)
(indeclinable)
प्रगृह्य (pragṛhya) - seizing (having seized, having taken, having grasped)
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Derived from root √grah (to seize) with prefix pra- and suffix -ya (for absolutive)
Prefix: pra
Root: grah (class 9)
Note: Qualifies the action of Rāvaṇiḥ.
शस्त्राणि (śastrāṇi) - weapons (weapons, arms)
(noun)
Accusative, neuter, plural of śastra
śastra - weapon, arm, instrument
Note: Object of pragṛhya.
सारवन्ति (sāravanti) - mighty, formidable (substantial, strong, powerful, effective)
(adjective)
Accusative, neuter, plural of sāravant
sāravant - having substance, strong, powerful, effective, excellent
Derived from sāra (essence, strength) with suffix -vant
Note: Qualifies śastrāṇi.
महान्ति (mahānti) - formidable (great, large, huge)
(adjective)
Accusative, neuter, plural of mahant
mahant - great, large, mighty, extensive
Note: Qualifies śastrāṇi.
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
Note: Connects sāravanti and mahānti.
शतघ्नीस्तोमरान् (śataghnīstomarān) - śataghnīs and javelins (śataghnīs (a weapon) and javelins)
(noun)
Accusative, masculine, plural of śataghnīstomara
śataghnīstomara - śataghnīs and tomaras
Compound type : dvandva (śataghnī+tomara)
- śataghnī – a weapon killing hundreds, a kind of catapult or cannon
noun (feminine) - tomara – an iron crowbar, javelin, lance
noun (masculine)
Note: Object of pragṛhya and pātayāmāsa (implied, by extension, as they are weapons hurled).
प्रासान् (prāsān) - spears (spears, darts)
(noun)
Accusative, masculine, plural of prāsa
prāsa - spear, dart, lance
Note: Object of pragṛhya and pātayāmāsa (implied).
गदाखड्गपरश्वधान् (gadākhaḍgaparaśvadhān) - maces, swords, and axes
(noun)
Accusative, masculine, plural of gadākhaḍgaparaśvadha
gadākhaḍgaparaśvadha - maces, swords, and axes
Compound type : dvandva (gadā+khaḍga+paraśvadha)
- gadā – mace, club
noun (feminine) - khaḍga – sword
noun (masculine) - paraśvadha – axe, battle-axe
noun (masculine)
Note: Object of pragṛhya and pātayāmāsa (implied).
सुमहान्ति (sumahānti) - enormous, huge (very great, exceedingly large, huge)
(adjective)
Accusative, neuter, plural of sumahant
sumahant - very great, exceeding great, huge
Intensified form of mahant with prefix su-
Note: Qualifies adriśṛṅgāṇi.
अद्रिशृङ्गाणि (adriśṛṅgāṇi) - mountain peaks (mountain peaks, mountain summits)
(noun)
Accusative, neuter, plural of adriśṛṅga
adriśṛṅga - mountain peak, mountain summit
Compound type : tatpurusha (adri+śṛṅga)
- adri – mountain, rock
noun (masculine) - śṛṅga – horn, peak, summit
noun (neuter)
Note: Object of pātayāmāsa.
पातयामास (pātayāmāsa) - hurled down (he caused to fall, he hurled, he threw down)
(verb)
3rd person , singular, active, periphrastic perfect (lit) of pat
Periphrastic Perfect (Causative)
Periphrastic Perfect active third person singular of causative of √pat (to fall), formed with auxiliary √ās
Root: pat (class 1)
Note: Subject is Rāvaṇiḥ.
रावणिः (rāvaṇiḥ) - Rāvaṇa's son (Indrajit) (son of Ravana, Indrajit)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of rāvaṇi
rāvaṇi - son of Rāvaṇa (specifically Indrajit)
Patronymic from Rāvaṇa
Note: Subject of the sentence.