वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-7, chapter-28, verse-10
ततो मातलिपुत्रे तु गोमुखे राक्षसात्मजः ।
सारथौ पातयामास शरान् काञ्चनभूषणान् ॥१०॥
सारथौ पातयामास शरान् काञ्चनभूषणान् ॥१०॥
10. tato mātaliputre tu gomukhe rākṣasātmajaḥ ,
sārathau pātayāmāsa śarān kāñcanabhūṣaṇān.
sārathau pātayāmāsa śarān kāñcanabhūṣaṇān.
10.
tataḥ mātaliputre tu gomukhe rākṣasātmajaḥ
sārathau pātayāmāsa śarān kāñcanabhūṣaṇān
sārathau pātayāmāsa śarān kāñcanabhūṣaṇān
10.
tataḥ tu rākṣasātmajaḥ mātaliputre gomukhe
sārathau kāñcanabhūṣaṇān śarān pātayāmāsa
sārathau kāñcanabhūṣaṇān śarān pātayāmāsa
10.
Then, the son of the rākṣasa (Indrajit) shot gold-adorned arrows at the charioteer, Gomukha, Mātali's son.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - then, thereafter
- मातलिपुत्रे (mātaliputre) - Gomukha (on Mātali's son)
- तु (tu) - but, indeed, on the other hand
- गोमुखे (gomukhe) - Mātali's son, the charioteer (on Gomukha)
- राक्षसात्मजः (rākṣasātmajaḥ) - Indrajit (the rākṣasa's son)
- सारथौ (sārathau) - Gomukha (on the charioteer)
- पातयामास (pātayāmāsa) - caused to fall, discharged, shot
- शरान् (śarān) - arrows
- काञ्चनभूषणान् (kāñcanabhūṣaṇān) - adorned with gold, gold-ornamented
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - then, thereafter
(indeclinable)
मातलिपुत्रे (mātaliputre) - Gomukha (on Mātali's son)
(proper noun)
Locative, masculine, singular of mātaliputra
mātaliputra - son of Mātali
Compound type : tatpuruṣa (mātali+putra)
- mātali – Mātali (Indra's charioteer)
proper noun (masculine) - putra – son
noun (masculine)
तु (tu) - but, indeed, on the other hand
(indeclinable)
गोमुखे (gomukhe) - Mātali's son, the charioteer (on Gomukha)
(proper noun)
Locative, masculine, singular of gomukha
gomukha - Gomukha (a proper name, literally 'cow-face')
Compound type : bahuvrihi (go+mukha)
- go – cow, ox
noun (feminine) - mukha – face, mouth
noun (neuter)
Note: refers to Mātali's son, the charioteer
राक्षसात्मजः (rākṣasātmajaḥ) - Indrajit (the rākṣasa's son)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of rākṣasātmaja
rākṣasātmaja - son of a rākṣasa
Compound type : tatpuruṣa (rākṣasa+ātmaja)
- rākṣasa – rākṣasa, demon
noun (masculine) - ātmaja – born of oneself, son
noun (masculine)
Note: refers to Indrajit
सारथौ (sārathau) - Gomukha (on the charioteer)
(noun)
Locative, masculine, singular of sārathi
sārathi - charioteer
Note: refers to Gomukha
पातयामास (pātayāmāsa) - caused to fall, discharged, shot
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (liṭ) of pātayāmāsa
Periphrastic Perfect
Derived from causative of √pat (to fall) and the periphrastic perfect auxiliary √as (to be) in 3rd person singular
Root: pat (class 1)
शरान् (śarān) - arrows
(noun)
Accusative, masculine, plural of śara
śara - arrow, dart
काञ्चनभूषणान् (kāñcanabhūṣaṇān) - adorned with gold, gold-ornamented
(adjective)
Accusative, masculine, plural of kāñcanabhūṣaṇa
kāñcanabhūṣaṇa - gold-adorned, decorated with gold
Compound type : tatpuruṣa (kāñcana+bhūṣaṇa)
- kāñcana – golden, made of gold, gold
adjective (neuter) - bhūṣaṇa – ornament, decoration
noun (neuter)
Root: bhūṣ (class 10)
Note: agrees with 'śarān'