Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
6,114

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-6, chapter-114, verse-31

सुग्रीवः स्थापितो राज्ये सहितः सर्ववानरैः ।
रामाय प्रतिजानीते राजपुत्र्यास्तु मार्गणम् ॥३१॥
31. sugrīvaḥ sthāpito rājye sahitaḥ sarvavānaraiḥ ,
rāmāya pratijānīte rājaputryāstu mārgaṇam.
31. sugrīvaḥ sthāpitaḥ rājye sahitaḥ sarva vānaraiḥ
rāmāya pratijānīte rājaputryāḥ tu mārgaṇam
31. sugrīvaḥ sarva vānaraiḥ sahitaḥ rājye sthāpitaḥ
tu rāmāya rājaputryāḥ mārgaṇam pratijānīte
31. Sugrīva was established in the kingdom, accompanied by all the monkeys. He then promised Rāma to search for the princess (Sītā).

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • सुग्रीवः (sugrīvaḥ) - Sugrīva, the ape king (Sugrīva)
  • स्थापितः (sthāpitaḥ) - Sugrīva was established (as king) (established, placed)
  • राज्ये (rājye) - in the kingdom of Kishkindha (in the kingdom, in the realm)
  • सहितः (sahitaḥ) - Sugrīva being accompanied by all the monkeys (accompanied by, together with)
  • सर्व (sarva) - all of the monkeys (all, every)
  • वानरैः (vānaraiḥ) - by all the monkeys (by the monkeys)
  • रामाय (rāmāya) - Sugrīva promised the search for the princess to Rāma. (to Rāma, for Rāma)
  • प्रतिजानीते (pratijānīte) - Sugrīva pledged to Rāma (promises, assures, pledges in return)
  • राजपुत्र्याः (rājaputryāḥ) - referring to Sītā, the princess (of the princess, of the king's daughter)
  • तु (tu) - here as a conjunction, "and then" or "indeed" (but, indeed, on the other hand)
  • मार्गणम् (mārgaṇam) - the search for Sītā (search, seeking, investigation)

Words meanings and morphology

सुग्रीवः (sugrīvaḥ) - Sugrīva, the ape king (Sugrīva)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of sugrīva
sugrīva - Sugrīva (proper name of the ape king)
स्थापितः (sthāpitaḥ) - Sugrīva was established (as king) (established, placed)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sthāpita
sthāpita - established, placed, caused to stand
past passive participle
causative root sthā (to stand) + suffix -kta
Root: sthā (class 1)
Note: Agrees with Sugrīva.
राज्ये (rājye) - in the kingdom of Kishkindha (in the kingdom, in the realm)
(noun)
Locative, neuter, singular of rājya
rājya - kingdom, realm, sovereignty
सहितः (sahitaḥ) - Sugrīva being accompanied by all the monkeys (accompanied by, together with)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sahita
sahita - accompanied, joined with, together with
past passive participle
prefix sa (with) + root dhā (to place) + suffix -kta
Prefix: sa
Root: dhā (class 3)
Note: Agrees with Sugrīva.
सर्व (sarva) - all of the monkeys (all, every)
(pronoun)
Instrumental, masculine, plural of sarva
sarva - all, every, whole
Note: Used here as the first part of a compound 'sarvavānaraiḥ'.
वानरैः (vānaraiḥ) - by all the monkeys (by the monkeys)
(noun)
Instrumental, masculine, plural of vānara
vānara - monkey, ape
Note: Part of compound 'sarvavānaraiḥ'.
रामाय (rāmāya) - Sugrīva promised the search for the princess to Rāma. (to Rāma, for Rāma)
(proper noun)
Dative, masculine, singular of rāma
rāma - Rāma (proper name); pleasing, charming
Root: ram (class 1)
Note: Denotes the recipient of the promise.
प्रतिजानीते (pratijānīte) - Sugrīva pledged to Rāma (promises, assures, pledges in return)
(verb)
3rd person , singular, middle, present (laṭ) of pratijñā
present middle
root jñā (to know) + upasarga prati; middle voice, 3rd person singular, present tense
Prefix: prati
Root: jñā (class 9)
Note: 'jānīte' is from jñā in the middle voice, the prefix 'prati' gives the meaning 'to promise'.
राजपुत्र्याः (rājaputryāḥ) - referring to Sītā, the princess (of the princess, of the king's daughter)
(noun)
Genitive, feminine, singular of rājaputrī
rājaputrī - princess, king's daughter
Compound type : tatpuruṣa (rājan+putrī)
  • rājan – king
    noun (masculine)
  • putrī – daughter
    noun (feminine)
तु (tu) - here as a conjunction, "and then" or "indeed" (but, indeed, on the other hand)
(indeclinable)
Note: Emphatic or conjunctive particle.
मार्गणम् (mārgaṇam) - the search for Sītā (search, seeking, investigation)
(noun)
Accusative, neuter, singular of mārgaṇa
mārgaṇa - search, seeking, investigation, hunting
derived from root mṛg (to hunt, seek)
Root: mṛg (class 10)
Note: Object of the verb 'pratijānīte'.