Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
6,114

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-6, chapter-114, verse-21

अथ सौम्या दशग्रीवो मृगं याते तु राघवे ।
लक्ष्मणे चापि निष्क्रान्ते प्रविवेशाश्रमं तदा ।
जग्राह तरसा सीतां ग्रहः खे रोहिणीमिव ॥२१॥
21. atha saumyā daśagrīvo mṛgaṃ yāte tu rāghave ,
lakṣmaṇe cāpi niṣkrānte praviveśāśramaṃ tadā ,
jagrāha tarasā sītāṃ grahaḥ khe rohiṇīmiva.
21. atha saumyā daśagrīvaḥ mṛgam yāte
tu rāghave lakṣmaṇe ca api niṣkrānte
praviveśa āśramam tadā jagrāha
tarasā sītām grahaḥ khe rohiṇīm iva
21. Then, O gentle one (saumya), when Rāghava (Rāma) had gone after the deer, and Lakṣmaṇa too had departed, Daśagrīva (Rāvaṇa) then entered the hermitage. He forcefully seized Sītā, just as a planet (graha) seizes the star Rohiṇī in the sky.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • अथ (atha) - then, now, thereupon
  • सौम्या (saumyā) - O gentle one! O tranquil one!
  • दशग्रीवः (daśagrīvaḥ) - Daśagrīva (Rāvaṇa, lit. 'ten-necked')
  • मृगम् (mṛgam) - to the deer, after the deer
  • याते (yāte) - having gone, departed
  • तु (tu) - but, indeed, yet
  • राघवे (rāghave) - when Rāghava (Rāma)
  • लक्ष्मणे (lakṣmaṇe) - when Lakṣmaṇa
  • (ca) - and, also
  • अपि (api) - also, even, too
  • निष्क्रान्ते (niṣkrānte) - having departed, gone out
  • प्रविवेश (praviveśa) - he entered, he went into
  • आश्रमम् (āśramam) - the hermitage, the retreat
  • तदा (tadā) - then, at that time
  • जग्राह (jagrāha) - he seized, he grasped, he took
  • तरसा (tarasā) - swiftly, with force, forcefully
  • सीताम् (sītām) - Sītā
  • ग्रहः (grahaḥ) - a planet, an astrological influence
  • खे (khe) - in the sky, in space
  • रोहिणीम् (rohiṇīm) - Rohiṇī (a star, a lunar mansion)
  • इव (iva) - like, as, as if

Words meanings and morphology

अथ (atha) - then, now, thereupon
(indeclinable)
सौम्या (saumyā) - O gentle one! O tranquil one!
(adjective)
Vocative, masculine, singular of saumya
saumya - gentle, tranquil, placid, benevolent; a son of Soma; O gentle one (vocative)
दशग्रीवः (daśagrīvaḥ) - Daśagrīva (Rāvaṇa, lit. 'ten-necked')
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of daśagrīva
daśagrīva - Daśagrīva (Rāvaṇa, 'having ten necks')
Compound type : bahuvrīhi (daśan+grīvā)
  • daśan – ten
    numeral
  • grīvā – neck
    noun (feminine)
मृगम् (mṛgam) - to the deer, after the deer
(noun)
Accusative, masculine, singular of mṛga
mṛga - deer, animal, wild beast
याते (yāte) - having gone, departed
(adjective)
Locative, masculine, singular of yāta
yāta - gone, departed, arrived at
Past Passive Participle
Past passive participle of root √yā (class 2 P. 'to go').
Root: yā (class 2)
Note: Used in locative absolute construction.
तु (tu) - but, indeed, yet
(indeclinable)
राघवे (rāghave) - when Rāghava (Rāma)
(proper noun)
Locative, masculine, singular of rāghava
rāghava - descendant of Raghu (a name for Rāma and Lakṣmaṇa)
Note: Used in locative absolute construction.
लक्ष्मणे (lakṣmaṇe) - when Lakṣmaṇa
(proper noun)
Locative, masculine, singular of lakṣmaṇa
lakṣmaṇa - Lakṣmaṇa (Rāma's brother)
Note: Used in locative absolute construction.
(ca) - and, also
(indeclinable)
अपि (api) - also, even, too
(indeclinable)
निष्क्रान्ते (niṣkrānte) - having departed, gone out
(adjective)
Locative, masculine, singular of niṣkrānta
niṣkrānta - gone out, departed, issued forth
Past Passive Participle
Past passive participle of root √kram (to step, go) with prefix nis-.
Prefix: nis
Root: kram (class 1)
Note: Used in locative absolute construction.
प्रविवेश (praviveśa) - he entered, he went into
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of √viś
Perfect (liṭ) 3rd person singular of root √viś (class 6 P. 'to enter') with prefix pra-.
Prefix: pra
Root: viś (class 6)
आश्रमम् (āśramam) - the hermitage, the retreat
(noun)
Accusative, masculine, singular of āśrama
āśrama - hermitage, monastic retreat, a stage of life
तदा (tadā) - then, at that time
(indeclinable)
जग्राह (jagrāha) - he seized, he grasped, he took
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of √grah
Perfect (liṭ) 3rd person singular of root √grah (class 9 P. 'to seize, take').
Root: grah (class 9)
तरसा (tarasā) - swiftly, with force, forcefully
(noun)
Instrumental, neuter, singular of taras
taras - speed, velocity, force, energy
सीताम् (sītām) - Sītā
(proper noun)
Accusative, feminine, singular of sītā
sītā - Sītā (daughter of Janaka, wife of Rāma)
ग्रहः (grahaḥ) - a planet, an astrological influence
(noun)
Nominative, masculine, singular of graha
graha - a planet; a seizer; an astrological node; an evil spirit
खे (khe) - in the sky, in space
(noun)
Locative, neuter, singular of kha
kha - sky, space, ether, air
रोहिणीम् (rohiṇīm) - Rohiṇī (a star, a lunar mansion)
(proper noun)
Accusative, feminine, singular of rohiṇī
rohiṇī - Rohiṇī (the star Aldebaran, 4th lunar mansion, a daughter of Dakṣa and wife of Soma)
इव (iva) - like, as, as if
(indeclinable)