वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-6, chapter-114, verse-19
सा राममब्रवीद्दृष्ट्वा वैदेही गृह्यतामिति ।
अहो मनोहरः कान्त आश्रमे नो भविष्यति ॥१९॥
अहो मनोहरः कान्त आश्रमे नो भविष्यति ॥१९॥
19. sā rāmamabravīddṛṣṭvā vaidehī gṛhyatāmiti ,
aho manoharaḥ kānta āśrame no bhaviṣyati.
aho manoharaḥ kānta āśrame no bhaviṣyati.
19.
sā rāmam abravīt dṛṣṭvā vaidehī gṛhyatām iti
aho manoharaḥ kānta āśrame naḥ bhaviṣyati
aho manoharaḥ kānta āśrame naḥ bhaviṣyati
19.
Having seen it, Vaidehī (Sītā) said to Rāma, "Please take it! Oh, how charming and beautiful it will be for us in the hermitage!"
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सा (sā) - she, that (feminine)
- रामम् (rāmam) - to Rāma, Rāma (accusative)
- अब्रवीत् (abravīt) - she/he said, spoke
- दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen, perceiving
- वैदेही (vaidehī) - Vaidehī (Sītā)
- गृह्यताम् (gṛhyatām) - let it be taken, may it be seized
- इति (iti) - marks the end of a quotation (thus, in this way, so)
- अहो (aho) - Oh! Ah! Alas!
- मनोहरः (manoharaḥ) - charming, captivating, delightful to the mind
- कान्त (kānta) - lovely, beautiful, desired
- आश्रमे (āśrame) - in the hermitage, in the retreat
- नः (naḥ) - for us, to us, our
- भविष्यति (bhaviṣyati) - it will be, it will become
Words meanings and morphology
सा (sā) - she, that (feminine)
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of tad
tad - that, she/he/it
रामम् (rāmam) - to Rāma, Rāma (accusative)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of rāma
rāma - Rāma (the seventh avatar of Viṣṇu)
अब्रवीत् (abravīt) - she/he said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect (laṅ) of √brū
Root: brū (class 2)
दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen, perceiving
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Indeclinable participle formed from root dṛś.
Root: dṛś (class 1)
वैदेही (vaidehī) - Vaidehī (Sītā)
(proper noun)
Nominative, feminine, singular of vaidehī
vaidehī - Vaidehī (a patronymic for Sītā, daughter of the king of Videha)
गृह्यताम् (gṛhyatām) - let it be taken, may it be seized
(verb)
3rd person , singular, passive, imperative (loṭ) of √grah
Imperative Passive
Passive imperative 3rd person singular of root grah (class 9 P. 'to seize, take').
Root: grah (class 9)
इति (iti) - marks the end of a quotation (thus, in this way, so)
(indeclinable)
अहो (aho) - Oh! Ah! Alas!
(indeclinable)
मनोहरः (manoharaḥ) - charming, captivating, delightful to the mind
(adjective)
Nominative, masculine, singular of manohara
manohara - charming, captivating, delightful, pleasing the mind
Compound type : tatpuruṣa (manas+hara)
- manas – mind, intellect, thought
noun (neuter) - hara – taking, carrying away, captivating (from √hṛ)
noun (masculine)
Root: hṛ (class 1)
कान्त (kānta) - lovely, beautiful, desired
(adjective)
Nominative, masculine, singular of kānta
kānta - desired, loved, lovely, beautiful
Past Passive Participle
Past passive participle of root √kam (to desire).
Root: kam (class 1)
Note: Visarga (ḥ) likely omitted for metrical reasons; grammatically functions as masculine nominative singular.
आश्रमे (āśrame) - in the hermitage, in the retreat
(noun)
Locative, masculine, singular of āśrama
āśrama - hermitage, monastic retreat, a stage of life
नः (naḥ) - for us, to us, our
(pronoun)
plural of asmad
asmad - we, us
भविष्यति (bhaviṣyati) - it will be, it will become
(verb)
3rd person , singular, active, future (lṛṭ) of √bhū
Root: bhū (class 1)