Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
5,13

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-5, chapter-13, verse-48

स्त्री प्रनष्टेति कारुण्यादाश्रितेत्यानृशंस्यतः ।
पत्नी नष्टेति शोकेन प्रियेति मदनेन च ॥४८॥
48. strī pranaṣṭeti kāruṇyādāśritetyānṛśaṃsyataḥ ,
patnī naṣṭeti śokena priyeti madanena ca.
48. strī pranaṣṭā iti kāruṇyāt āśritā iti ānṛśaṃsyataḥ
patnī naṣṭā iti śokena priyā iti madanena ca
48. strī pranaṣṭā iti kāruṇyāt āśritā iti ānṛśaṃsyataḥ
patnī naṣṭā iti śokena priyā iti madanena ca
48. He is moved by compassion thinking, "A woman is lost"; by kindness, remembering, "She took refuge with me"; by sorrow, lamenting, "My wife is lost"; and by desire, thinking of her as "My beloved."

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • स्त्री (strī) - A woman (woman, female)
  • प्रनष्टा (pranaṣṭā) - is lost (lost, disappeared, vanished)
  • इति (iti) - thinking, "A woman is lost" (thus, so, thinking that, indicating a quotation or thought)
  • कारुण्यात् (kāruṇyāt) - by compassion (from compassion, due to compassion)
  • आश्रिता (āśritā) - She took refuge (with me) (dependent, sought refuge, resorted to)
  • इति (iti) - remembering, "She took refuge with me" (thus, so, thinking that, indicating a quotation or thought)
  • आनृशंस्यतः (ānṛśaṁsyataḥ) - by kindness (from kindness, due to humanity)
  • पत्नी (patnī) - My wife (wife, mistress of the house)
  • नष्टा (naṣṭā) - is lost (lost, destroyed, ruined)
  • इति (iti) - lamenting, "My wife is lost" (thus, so, thinking that, indicating a quotation or thought)
  • शोकेन (śokena) - by sorrow (by sorrow, by grief)
  • प्रिया (priyā) - My beloved (beloved, dear, favorite)
  • इति (iti) - thinking of her as, "My beloved" (thus, so, thinking that, indicating a quotation or thought)
  • मदनेन (madanena) - by desire (by love, by desire, by passion)
  • (ca) - and (and, also)

Words meanings and morphology

स्त्री (strī) - A woman (woman, female)
(noun)
Nominative, feminine, singular of strī
strī - woman, female
प्रनष्टा (pranaṣṭā) - is lost (lost, disappeared, vanished)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of pranaṣṭa
pranaṣṭa - lost, disappeared, vanished
Past Passive Participle
Derived from root √naś (to perish) with prefix pra-.
Prefix: pra
Root: naś (class 4)
Note: Feminine form of pranaṣṭa.
इति (iti) - thinking, "A woman is lost" (thus, so, thinking that, indicating a quotation or thought)
(indeclinable)
कारुण्यात् (kāruṇyāt) - by compassion (from compassion, due to compassion)
(noun)
Ablative, neuter, singular of kāruṇya
kāruṇya - compassion, pity, mercy
आश्रिता (āśritā) - She took refuge (with me) (dependent, sought refuge, resorted to)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of āśrita
āśrita - dependent, sought refuge, resorted to
Past Passive Participle
Derived from root √śri (to resort to, seek refuge) with prefix ā-.
Prefix: ā
Root: śri (class 1)
Note: Feminine form of āśrita.
इति (iti) - remembering, "She took refuge with me" (thus, so, thinking that, indicating a quotation or thought)
(indeclinable)
आनृशंस्यतः (ānṛśaṁsyataḥ) - by kindness (from kindness, due to humanity)
(noun)
Ablative, neuter, singular of ānṛśaṃsya
ānṛśaṁsya - kindness, humanity, absence of cruelty
Derived from an-ṛśaṃsa (not cruel) with suffix -ya. Here, ablative ending -taḥ.
पत्नी (patnī) - My wife (wife, mistress of the house)
(noun)
Nominative, feminine, singular of patnī
patnī - wife, mistress of the house
नष्टा (naṣṭā) - is lost (lost, destroyed, ruined)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of naṣṭa
naṣṭa - lost, destroyed, ruined
Past Passive Participle
From root √naś (to perish, to be lost). Feminine form.
Root: naś (class 4)
Note: Feminine form of naṣṭa.
इति (iti) - lamenting, "My wife is lost" (thus, so, thinking that, indicating a quotation or thought)
(indeclinable)
शोकेन (śokena) - by sorrow (by sorrow, by grief)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of śoka
śoka - sorrow, grief
Root: śuc (class 1)
प्रिया (priyā) - My beloved (beloved, dear, favorite)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of priyā
priyā - beloved, dear, favorite (feminine)
Note: Feminine form of priya.
इति (iti) - thinking of her as, "My beloved" (thus, so, thinking that, indicating a quotation or thought)
(indeclinable)
मदनेन (madanena) - by desire (by love, by desire, by passion)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of madana
madana - love, desire, passion; also name of Kama (god of love)
Root: mad (class 7)
(ca) - and (and, also)
(indeclinable)