वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-5, chapter-13, verse-16
मध्ये स्तम्भसहस्रेण स्थितं कैलासपाण्डुरम् ।
प्रवालकृतसोपानं तप्तकाञ्चनवेदिकम् ॥१६॥
प्रवालकृतसोपानं तप्तकाञ्चनवेदिकम् ॥१६॥
16. madhye stambhasahasreṇa sthitaṃ kailāsapāṇḍuram ,
pravālakṛtasopānaṃ taptakāñcanavedikam.
pravālakṛtasopānaṃ taptakāñcanavedikam.
16.
madhye stambha-sahasreṇa sthitam kailāsa-pāṇḍuram
pravāla-kṛta-sopānam tapta-kāñcana-vedikam
pravāla-kṛta-sopānam tapta-kāñcana-vedikam
16.
madhye stambha-sahasreṇa sthitam kailāsa-pāṇḍuram
pravāla-kṛta-sopānam tapta-kāñcana-vedikam
pravāla-kṛta-sopānam tapta-kāñcana-vedikam
16.
It was situated in the center, supported by a thousand pillars, white like Mount Kailasa (kailāsa), with steps made of coral and a platform of molten gold.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- मध्ये (madhye) - in the middle, within, inside
- स्तम्भ-सहस्रेण (stambha-sahasreṇa) - by a thousand pillars
- स्थितम् (sthitam) - situated, standing, placed
- कैलास-पाण्डुरम् (kailāsa-pāṇḍuram) - white like Mount Kailasa (kailāsa) (white like Kailasa, Kailasa-white)
- प्रवाल-कृत-सोपानम् (pravāla-kṛta-sopānam) - having steps made of coral
- तप्त-काञ्चन-वेदिकम् (tapta-kāñcana-vedikam) - having a platform of molten gold
Words meanings and morphology
मध्ये (madhye) - in the middle, within, inside
(indeclinable)
Note: Used adverbially as 'in the middle'
स्तम्भ-सहस्रेण (stambha-sahasreṇa) - by a thousand pillars
(noun)
Instrumental, neuter, singular of stambha-sahasra
stambha-sahasra - a thousand pillars
Compound type : tatpuruṣa (stambha+sahasra)
- stambha – pillar, post
noun (masculine)
Root: stabh (class 9) - sahasra – thousand
noun (neuter)
स्थितम् (sthitam) - situated, standing, placed
(adjective)
Accusative, masculine, singular of sthita
sthita - stood, standing, situated, existing
past passive participle
Root: sthā (class 1)
Note: Agrees with 'caitya-prāsādam' from the previous verse.
कैलास-पाण्डुरम् (kailāsa-pāṇḍuram) - white like Mount Kailasa (kailāsa) (white like Kailasa, Kailasa-white)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of kailāsa-pāṇḍura
kailāsa-pāṇḍura - white as Kailasa (mountain)
Compound type : upamāna-pūrva-pada-bahuvrīhi (kailāsa+pāṇḍura)
- kailāsa – Mount Kailasa (a sacred mountain)
proper noun (masculine) - pāṇḍura – pale white, yellowish white
adjective
Note: Agrees with 'caitya-prāsādam' from the previous verse.
प्रवाल-कृत-सोपानम् (pravāla-kṛta-sopānam) - having steps made of coral
(adjective)
Accusative, masculine, singular of pravāla-kṛta-sopāna
pravāla-kṛta-sopāna - having stairs/steps made of coral
Compound type : bahuvrīhi (pravāla+kṛta+sopāna)
- pravāla – coral, new shoot, sprout
noun (masculine) - kṛta – made, done, created
adjective
past passive participle
Root: kṛ (class 8) - sopāna – stair, step, ladder
noun (neuter)
Note: Agrees with 'caitya-prāsādam' from the previous verse.
तप्त-काञ्चन-वेदिकम् (tapta-kāñcana-vedikam) - having a platform of molten gold
(adjective)
Accusative, masculine, singular of tapta-kāñcana-vedika
tapta-kāñcana-vedika - having a platform/altar made of heated/molten gold
Compound type : bahuvrīhi (tapta+kāñcana+vedika)
- tapta – heated, molten, burnt
adjective
past passive participle
Root: tap (class 1) - kāñcana – gold, golden
noun (neuter) - vedika – altar, raised platform, sacred enclosure
noun (feminine)
Note: Agrees with 'caitya-prāsādam' from the previous verse.