वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-5, chapter-13, verse-22
अश्रुपूर्णमुखीं दीनां कृशामननशेन च ।
शोकध्यानपरां दीनां नित्यं दुःखपरायणाम् ॥२२॥
शोकध्यानपरां दीनां नित्यं दुःखपरायणाम् ॥२२॥
22. aśrupūrṇamukhīṃ dīnāṃ kṛśāmananaśena ca ,
śokadhyānaparāṃ dīnāṃ nityaṃ duḥkhaparāyaṇām.
śokadhyānaparāṃ dīnāṃ nityaṃ duḥkhaparāyaṇām.
22.
aśrupūrṇamukhīm dīnām kṛśām anaśanena ca
śokadhyānaparām dīnām nityam duḥkhaparāyaṇām
śokadhyānaparām dīnām nityam duḥkhaparāyaṇām
22.
aśrupūrṇamukhīm dīnām,
anaśanena kṛśām ca,
śokadhyānaparām dīnām,
nityam duḥkhaparāyaṇām
anaśanena kṛśām ca,
śokadhyānaparām dīnām,
nityam duḥkhaparāyaṇām
22.
Her face was filled with tears, she was miserable and emaciated from not eating. Absorbed in sorrowful contemplation, constantly sad and dedicated to suffering.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अश्रुपूर्णमुखीम् (aśrupūrṇamukhīm) - Sītā, having a face filled with tears (with a tear-filled face)
- दीनाम् (dīnām) - Sītā, in a state of misery (miserable, distressed, sad)
- कृशाम् (kṛśām) - Sītā, physically thin due to suffering (emaciated, thin, weak)
- अनशनेन (anaśanena) - by abstaining from food due to sorrow (by not eating, by fasting)
- च (ca) - connecting 'emaciated' with previous descriptions (and, also)
- शोकध्यानपराम् (śokadhyānaparām) - Sītā, whose mind is constantly dwelling on her sorrow (devoted to sorrowful contemplation, absorbed in grief)
- दीनाम् (dīnām) - Sītā, in a state of misery (miserable, distressed, sad)
- नित्यम् (nityam) - Sītā, experiencing suffering without cessation (always, perpetually, constantly)
- दुःखपरायणाम् (duḥkhaparāyaṇām) - Sītā, whose life is entirely consumed by misery (dedicated to suffering, intent on misery)
Words meanings and morphology
अश्रुपूर्णमुखीम् (aśrupūrṇamukhīm) - Sītā, having a face filled with tears (with a tear-filled face)
(adjective)
Accusative, feminine, singular of aśrupūrṇamukhī
aśrupūrṇamukhī - having a face full of tears
Compound type : bahuvrīhi (aśru+pūrṇa+mukha)
- aśru – tear
noun (neuter) - pūrṇa – full, complete
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From root pṛ 'to fill'
Root: pṛ (class 3) - mukha – face, mouth
noun (neuter)
दीनाम् (dīnām) - Sītā, in a state of misery (miserable, distressed, sad)
(adjective)
Accusative, feminine, singular of dīnā
dīnā - miserable, distressed, sad
Past Passive Participle
From root dī 'to waste away, to be sorrowful'
Root: dī (class 4)
कृशाम् (kṛśām) - Sītā, physically thin due to suffering (emaciated, thin, weak)
(adjective)
Accusative, feminine, singular of kṛśā
kṛśā - emaciated, thin, weak
अनशनेन (anaśanena) - by abstaining from food due to sorrow (by not eating, by fasting)
(noun)
Instrumental, neuter, singular of anaśana
anaśana - not eating, fasting
Compound type : nañ-tatpuruṣa (an+aśana)
- an – not, un-
indeclinable - aśana – eating, food
noun (neuter)
From root aś 'to eat'
Root: aś (class 9)
च (ca) - connecting 'emaciated' with previous descriptions (and, also)
(indeclinable)
शोकध्यानपराम् (śokadhyānaparām) - Sītā, whose mind is constantly dwelling on her sorrow (devoted to sorrowful contemplation, absorbed in grief)
(adjective)
Accusative, feminine, singular of śokadhyānaparā
śokadhyānaparā - devoted to sorrowful contemplation
Compound type : tatpuruṣa (śoka+dhyāna+parā)
- śoka – sorrow, grief
noun (masculine)
From root śuc 'to grieve'
Root: śuc (class 1) - dhyāna – contemplation, meditation
noun (neuter)
From root dhyā 'to meditate'
Root: dhyā (class 1) - parā – devoted to, intent on
adjective (feminine)
दीनाम् (dīnām) - Sītā, in a state of misery (miserable, distressed, sad)
(adjective)
Accusative, feminine, singular of dīnā
dīnā - miserable, distressed, sad
Past Passive Participle
From root dī 'to waste away, to be sorrowful'
Root: dī (class 4)
नित्यम् (nityam) - Sītā, experiencing suffering without cessation (always, perpetually, constantly)
(indeclinable)
दुःखपरायणाम् (duḥkhaparāyaṇām) - Sītā, whose life is entirely consumed by misery (dedicated to suffering, intent on misery)
(adjective)
Accusative, feminine, singular of duḥkhaparāyaṇā
duḥkhaparāyaṇā - dedicated to suffering, intent on misery
Compound type : tatpuruṣa (duḥkha+parāyaṇa)
- duḥkha – suffering, pain, misery
noun (neuter) - parāyaṇa – devoted to, intent on, chief object
adjective (masculine)