वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-5, chapter-13, verse-37
दुःखेन बुबुधे सीतां हनुमाननलंकृताम् ।
संस्कारेण यथाहीनां वाचमर्थान्तरं गताम् ॥३७॥
संस्कारेण यथाहीनां वाचमर्थान्तरं गताम् ॥३७॥
37. duḥkhena bubudhe sītāṃ hanumānanalaṃkṛtām ,
saṃskāreṇa yathāhīnāṃ vācamarthāntaraṃ gatām.
saṃskāreṇa yathāhīnāṃ vācamarthāntaraṃ gatām.
37.
duḥkhena bubudhe sītām hanumān analaṅkṛtām
saṃskāreṇa yathā hīnām vācam arthāntaram gatām
saṃskāreṇa yathā hīnām vācam arthāntaram gatām
37.
hanumān analaṅkṛtām sītām duḥkhena bubudhe
yathā saṃskāreṇa hīnām arthāntaram gatām vācam
yathā saṃskāreṇa hīnām arthāntaram gatām vācam
37.
Hanuman recognized the unadorned Sītā with great difficulty, just as one would recognize a statement that, lacking proper grammatical refinement (saṃskāra), has conveyed a distorted meaning.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- दुःखेन (duḥkhena) - with difficulty, painfully, by sorrow
- बुबुधे (bubudhe) - understood, recognized, knew
- सीताम् (sītām) - Sita
- हनुमान् (hanumān) - Hanuman
- अनलङ्कृताम् (analaṅkṛtām) - unadorned, undecorated
- संस्कारेण (saṁskāreṇa) - by proper grammatical formation (saṃskāra) in speech (by refinement, by proper grammatical formation)
- यथा (yathā) - as, just as
- हीनाम् (hīnām) - lacking, deficient, deprived of
- वाचम् (vācam) - speech, word, statement
- अर्थान्तरम् (arthāntaram) - a distorted or unclear meaning (another meaning, a different sense)
- गताम् (gatām) - conveyed, resulted in (gone to, reached)
Words meanings and morphology
दुःखेन (duḥkhena) - with difficulty, painfully, by sorrow
(noun)
Instrumental, neuter, singular of duḥkha
duḥkha - suffering, pain, difficulty, sorrow
बुबुधे (bubudhe) - understood, recognized, knew
(verb)
3rd person , singular, middle, perfect (lit) of budh
Perfect, Ātmanepada, 3rd Person, Singular
From root budh. Reduplication for perfect tense.
Root: budh (class 1)
सीताम् (sītām) - Sita
(proper noun)
Accusative, feminine, singular of sītā
sītā - Sita (proper name)
हनुमान् (hanumān) - Hanuman
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of hanumat
hanumat - Hanuman (proper name)
Noun derived from 'hanu' (jaw).
अनलङ्कृताम् (analaṅkṛtām) - unadorned, undecorated
(adjective)
Accusative, feminine, singular of analaṅkṛtā
analaṅkṛtā - unadorned, undecorated (feminine)
Nañ-tatpuruṣa compound of 'a' (not) and 'alaṅkṛtā' (adorned).
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+alaṅkṛtā)
- a – not, non-
indeclinable
negative prefix - alaṅkṛtā – adorned, decorated (feminine)
participle (feminine)
Past Passive Participle
Feminine of alaṅkṛta, from root kṛ (to make) with prefix alam-.
Prefix: alam
Root: kṛ (class 8)
संस्कारेण (saṁskāreṇa) - by proper grammatical formation (saṃskāra) in speech (by refinement, by proper grammatical formation)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of saṃskāra
saṁskāra - refinement, purification, impression, ritual, grammatical formation (saṃskāra)
From root kṛ (to make) with prefix sam.
Prefix: sam
Root: kṛ (class 8)
यथा (yathā) - as, just as
(indeclinable)
Adverb/particle of comparison.
हीनाम् (hīnām) - lacking, deficient, deprived of
(adjective)
Accusative, feminine, singular of hīnā
hīnā - lacking, deficient, deprived of, abandoned (feminine)
Past Passive Participle
Feminine of hīna, from root hā (to abandon, quit).
Root: hā (class 3)
वाचम् (vācam) - speech, word, statement
(noun)
Accusative, feminine, singular of vāc
vāc - speech, word, voice, language
Root noun.
Root: vac (class 2)
अर्थान्तरम् (arthāntaram) - a distorted or unclear meaning (another meaning, a different sense)
(noun)
Accusative, neuter, singular of arthāntara
arthāntara - another meaning, a different meaning, a different object/purpose
Compound: artha (meaning) + antara (another).
Compound type : tatpuruṣa (artha+antara)
- artha – meaning, purpose, object, wealth
noun (masculine) - antara – other, different, interior, interval
adjective/noun (neuter)
गताम् (gatām) - conveyed, resulted in (gone to, reached)
(participle)
Accusative, feminine, singular of gatā
gatā - gone, reached, attained (feminine)
Past Passive Participle
Feminine of gata, from root gam (to go).
Root: gam (class 1)
Note: Formally passive, but often used in an active sense for roots of motion.