मार्कण्डेय-पुराणम्
mārkaṇḍeya-purāṇam
-
chapter-107, verse-28
स तदायतनं गत्वा भार्यया सह पार्थिवः ।
भानोराराधनं चक्रे शुश्रूषानिरतो द्विज ॥२८॥
भानोराराधनं चक्रे शुश्रूषानिरतो द्विज ॥२८॥
28. sa tadāyatanaṃ gatvā bhāryayā saha pārthivaḥ .
bhānorārādhanaṃ cakre śuśrūṣānirato dvija.
bhānorārādhanaṃ cakre śuśrūṣānirato dvija.
28.
sa tat āyatanam gatvā bhāryayā saha pārthivaḥ
bhānoḥ ārādhanam cakre śuśrūṣānirataḥ dvija
bhānoḥ ārādhanam cakre śuśrūṣānirataḥ dvija
28.
O twice-born one (dvija), having gone to that shrine with his wife, that king, dedicated to devotion, performed the worship of the Sun god.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- स (sa) - the king (he, that (masculine))
- तत् (tat) - that, its
- आयतनम् (āyatanam) - a shrine for worshipping the Sun god, likely on the mountain mentioned in the previous verse. (abode, temple, shrine)
- गत्वा (gatvā) - having gone
- भार्यया (bhāryayā) - by wife, with wife
- सह (saha) - with, together with
- पार्थिवः (pārthivaḥ) - the king who is the subject of the narrative (king, earthly ruler)
- भानोः (bhānoḥ) - of the Sun god (of the sun, of light)
- आराधनम् (ārādhanam) - worship, adoration, propitiation
- चक्रे (cakre) - performed, did, made
- शुश्रूषानिरतः (śuśrūṣānirataḥ) - dedicated to devotion (to the Sun god) (engaged in devotion, dedicated to service)
- द्विज (dvija) - An address to Mārkaṇḍeya or the listener (O twice-born one, O Brahmin)
Words meanings and morphology
स (sa) - the king (he, that (masculine))
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
तत् (tat) - that, its
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Modifies 'āyatanam'.
आयतनम् (āyatanam) - a shrine for worshipping the Sun god, likely on the mountain mentioned in the previous verse. (abode, temple, shrine)
(noun)
Accusative, neuter, singular of āyatana
āyatana - abode, dwelling, temple, shrine, sacred place
Prefix: ā
Root: yat (class 1)
गत्वा (gatvā) - having gone
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
From root gam- 'to go' with suffix -tvā
Root: gam (class 1)
भार्यया (bhāryayā) - by wife, with wife
(noun)
Instrumental, feminine, singular of bhāryā
bhāryā - wife
Gerundive/Past Passive Participle (feminine)
Literally 'one to be supported', from root bhṛ- 'to bear, to support'
Root: bhṛ (class 1)
Note: Used with 'saha'.
सह (saha) - with, together with
(indeclinable)
Note: Takes instrumental case.
पार्थिवः (pārthivaḥ) - the king who is the subject of the narrative (king, earthly ruler)
(noun)
Nominative, masculine, singular of pārthiva
pārthiva - king, earthly, royal, son of Pṛthā
From pṛthivī (earth)
भानोः (bhānoḥ) - of the Sun god (of the sun, of light)
(noun)
Genitive, masculine, singular of bhānu
bhānu - sun, ray of light, lustre, brightness
Root: bhā (class 2)
आराधनम् (ārādhanam) - worship, adoration, propitiation
(noun)
Accusative, neuter, singular of ārādhana
ārādhana - worship, adoration, propitiation, gratifying
Derived from verb
From root rādh- with upasarga ā-
Prefix: ā
Root: rādh (class 4)
Note: Object of 'cakre'.
चक्रे (cakre) - performed, did, made
(verb)
3rd person , singular, middle, perfect (lit) of kṛ
Root: kṛ (class 8)
Note: Atmanepada form.
शुश्रूषानिरतः (śuśrūṣānirataḥ) - dedicated to devotion (to the Sun god) (engaged in devotion, dedicated to service)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of śuśrūṣānirata
śuśrūṣānirata - engaged in devotion, dedicated to service
Compound: śuśrūṣā (devotion) + nirata (engaged in)
Compound type : bahuvrīhi (śuśrūṣā+nirata)
- śuśrūṣā – desire to hear, obedience, service, devotion
noun (feminine)
Desiderative noun
From desiderative of root śru- 'to hear'
Root: śru (class 5) - nirata – engaged in, devoted to, absorbed in, attached to
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From root ram- 'to delight' with upasarga nir-
Prefix: nir
Root: ram (class 1)
Note: Refers to the king.
द्विज (dvija) - An address to Mārkaṇḍeya or the listener (O twice-born one, O Brahmin)
(noun)
Vocative, masculine, singular of dvija
dvija - twice-born (Brahmin, Kshatriya, Vaishya), bird, tooth
Compound: dvi (twice) + ja (born)
Compound type : bahuvrīhi (dvi+ja)
- dvi – two, twice
indeclinable - ja – born, produced from
adjective
Agent suffix
From root jan- 'to be born'
Root: jan (class 4)