Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
0,107

मार्कण्डेय-पुराणम्       mārkaṇḍeya-purāṇam - chapter-107, verse-20

एवं गतेऽत्र किं कार्यं नरनाथ विचिन्त्यताम् ।
नान्यथा भावि यत्प्राह प्रसन्नौ भगवान्रविः ॥२०॥
20. evaṃ gate'tra kiṃ kāryaṃ naranātha vicintyatām .
nānyathā bhāvi yatprāha prasannau bhagavānraviḥ.
20. evam gate atra kim kāryam naranātha vicintyatām na
anyathā bhāvi yat prāha prasannau bhagavān raviḥ
20. "O King, since things have turned out this way, what is to be done here? Let it be considered. It will not be otherwise than what the gracious Lord Sun has declared."

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • एवम् (evam) - thus, this way (thus, in this manner, so)
  • गते (gate) - having happened, having turned out (having gone, happened, come to pass)
  • अत्र (atra) - here (in this situation) (here, in this place, in this matter)
  • किम् (kim) - what (what?, which?, why?)
  • कार्यम् (kāryam) - to be done (to be done, duty, action, work)
  • नरनाथ (naranātha) - O king (lord of men, king)
  • विचिन्त्यताम् (vicintyatām) - let it be considered (let it be considered, let one consider)
  • (na) - not (not, no)
  • अन्यथा (anyathā) - otherwise (otherwise, in another way)
  • भावि (bhāvi) - it will be (that which will be, future, destined)
  • यत् (yat) - what (what, which, that)
  • प्राह (prāha) - has declared (said, declared)
  • प्रसन्नौ (prasannau) - gracious (dual form, referring to the Sun god in an unusual dual sense) (pleased, gracious, clear (dual))
  • भगवान् (bhagavān) - Lord (Lord, blessed one, worshipful one)
  • रविः (raviḥ) - Sun (god) (sun, sun god)

Words meanings and morphology

एवम् (evam) - thus, this way (thus, in this manner, so)
(indeclinable)
गते (gate) - having happened, having turned out (having gone, happened, come to pass)
(adjective)
Locative, neuter, singular of gata
gata - gone, arrived at, come to pass
Past Passive Participle
From root gam (to go)
Root: gam (class 1)
Note: Part of a locative absolute construction.
अत्र (atra) - here (in this situation) (here, in this place, in this matter)
(indeclinable)
किम् (kim) - what (what?, which?, why?)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of kim
kim - what?, which?, why?
कार्यम् (kāryam) - to be done (to be done, duty, action, work)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of kārya
kārya - to be done, duty, action, work, business
Gerundive
From root kṛ
Root: kṛ (class 8)
Note: Functions as a noun here.
नरनाथ (naranātha) - O king (lord of men, king)
(noun)
Vocative, masculine, singular of naranātha
naranātha - lord of men, king
Compound type : tatpuruṣa (nara+nātha)
  • nara – man, human being
    noun (masculine)
  • nātha – lord, master, protector
    noun (masculine)
विचिन्त्यताम् (vicintyatām) - let it be considered (let it be considered, let one consider)
(verb)
3rd person , singular, passive, imperative (lot) of cint
Imperative passive 3rd singular
Prefix: vi
Root: cit (class 10)
(na) - not (not, no)
(indeclinable)
अन्यथा (anyathā) - otherwise (otherwise, in another way)
(indeclinable)
भावि (bhāvi) - it will be (that which will be, future, destined)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of bhāvin
bhāvin - being, becoming, future, destined
Future Active Participle
From root bhū
Root: bhū (class 1)
Note: Here used as an impersonal verb, 'it will be'.
यत् (yat) - what (what, which, that)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of yad
yad - what, which, that
Note: Relative pronoun.
प्राह (prāha) - has declared (said, declared)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of ah
Perfect active 3rd singular
Prefix: pra
Root: ah (class 2)
प्रसन्नौ (prasannau) - gracious (dual form, referring to the Sun god in an unusual dual sense) (pleased, gracious, clear (dual))
(adjective)
Nominative, masculine, dual of prasanna
prasanna - pleased, gracious, clear, tranquil
Past Passive Participle (secondary meaning as adjective)
From root sad with prefix pra; here used as an adjective.
Prefix: pra
Root: sad (class 1)
Note: Grammatically dual, though it appears to refer to the singular 'Bhagavān Raviḥ'. This might be a respectful dual or a textual variant.
भगवान् (bhagavān) - Lord (Lord, blessed one, worshipful one)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of bhagavat
bhagavat - blessed, fortunate, divine, lord
Note: Used as a title for deities.
रविः (raviḥ) - Sun (god) (sun, sun god)
(noun)
Nominative, masculine, singular of ravi
ravi - sun, sun god
Root: ru (class 2)