मार्कण्डेय-पुराणम्
mārkaṇḍeya-purāṇam
-
chapter-107, verse-25
जीवन्त्येतं प्रसादं च करोति भगवान्रविः ।
ततोऽहं भविता राज्ये भोक्ष्ये भोगांस्तथा मुदा ॥२५॥
ततोऽहं भविता राज्ये भोक्ष्ये भोगांस्तथा मुदा ॥२५॥
25. jīvantyetaṃ prasādaṃ ca karoti bhagavānraviḥ .
tato'haṃ bhavitā rājye bhokṣye bhogāṃstathā mudā.
tato'haṃ bhavitā rājye bhokṣye bhogāṃstathā mudā.
25.
jīvanti etam prasādam ca karoti bhagavān raviḥ
tataḥ aham bhavitā rājye bhokṣye bhogān tathā mudā
tataḥ aham bhavitā rājye bhokṣye bhogān tathā mudā
25.
And if the revered Sun (Ravi) grants this favor, allowing them to live, then I shall become the ruler of the kingdom and enjoy its pleasures with delight.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- जीवन्ति (jīvanti) - they live
- एतम् (etam) - this
- प्रसादम् (prasādam) - grace, favor
- च (ca) - and
- करोति (karoti) - he does, he makes, he grants
- भगवान् (bhagavān) - revered, Lord, blessed
- रविः (raviḥ) - the Sun, the Sun god
- ततः (tataḥ) - then, therefrom
- अहम् (aham) - I
- भविता (bhavitā) - I shall be, become
- राज्ये (rājye) - in the kingdom
- भोक्ष्ये (bhokṣye) - I shall enjoy
- भोगान् (bhogān) - pleasures, enjoyments
- तथा (tathā) - thus, so
- मुदा (mudā) - with joy, happily
Words meanings and morphology
जीवन्ति (jīvanti) - they live
(verb)
3rd person , plural, active, present (laṭ) of jīv
Root: jīv (class 1)
एतम् (etam) - this
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of etad
etad - this (pronoun)
प्रसादम् (prasādam) - grace, favor
(noun)
Accusative, masculine, singular of prasāda
prasāda - grace, favor, clearness, serenity
Derived from pra-sad (to be clear, to be gracious)
Prefix: pra
Root: sad (class 1)
च (ca) - and
(indeclinable)
करोति (karoti) - he does, he makes, he grants
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of kṛ
Root: kṛ (class 8)
भगवान् (bhagavān) - revered, Lord, blessed
(adjective)
Nominative, masculine, singular of bhagavat
bhagavat - revered, blessed, divine, glorious, illustrious, Lord
रविः (raviḥ) - the Sun, the Sun god
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of ravi
ravi - the Sun, a name of the Sun god
ततः (tataḥ) - then, therefrom
(indeclinable)
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, masculine/feminine, singular of asmad
asmad - I, we
भविता (bhavitā) - I shall be, become
(verb)
1st person , singular, active, future (luṭ) of bhū
Root: bhū (class 1)
Note: Future active participle used as a finite verb (periphrastic future).
राज्ये (rājye) - in the kingdom
(noun)
Locative, neuter, singular of rājya
rājya - kingdom, realm, sovereignty
भोक्ष्ये (bhokṣye) - I shall enjoy
(verb)
1st person , singular, middle, future (lṛṭ) of bhuj
Root: bhuj (class 7)
भोगान् (bhogān) - pleasures, enjoyments
(noun)
Accusative, masculine, plural of bhoga
bhoga - enjoyment, pleasure, possession, food
Derived from root bhuj (to enjoy)
Root: bhuj (class 7)
तथा (tathā) - thus, so
(indeclinable)
मुदा (mudā) - with joy, happily
(noun)
Instrumental, feminine, singular of mudā
mudā - joy, delight, happiness