Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
0,107

मार्कण्डेय-पुराणम्       mārkaṇḍeya-purāṇam - chapter-107, verse-26

न चेदेवं करोत्यर्कस्तदाद्रौ तत्र मानिनि ।
तपस्तप्स्ये निराहारो यावज्जीवितसंक्षयः ॥२६॥
26. na cedevaṃ karotyarkastadādrau tatra mānini .
tapastapsye nirāhāro yāvajjīvitasaṃkṣayaḥ.
26. na ced evam karoti arkaḥ tadā adrau tatra māninī
tapaḥ tapsye nirāhāraḥ yāvat jīvitasaṃkṣayaḥ
26. If the Sun (arka) does not do so, then, O proud lady (māninī), I will perform severe penance (tapas) on that mountain, fasting until the cessation of my life.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • (na) - not, no
  • चेद् (ced) - if
  • एवम् (evam) - thus, so
  • करोति (karoti) - he does, he makes
  • अर्कः (arkaḥ) - the Sun
  • तदा (tadā) - then, at that time
  • अद्रौ (adrau) - on the mountain
  • तत्र (tatra) - there, in that place
  • मानिनी (māninī) - O proud lady!, O respectful woman!
  • तपः (tapaḥ) - penance, asceticism
  • तप्स्ये (tapsye) - I will perform penance, I will practice asceticism
  • निराहारः (nirāhāraḥ) - without food, fasting
  • यावत् (yāvat) - until, as long as, as far as
  • जीवितसंक्षयः (jīvitasaṁkṣayaḥ) - cessation of life, end of life

Words meanings and morphology

(na) - not, no
(indeclinable)
चेद् (ced) - if
(indeclinable)
Combination of 'ca' (and) and 'id' (particle)
एवम् (evam) - thus, so
(indeclinable)
करोति (karoti) - he does, he makes
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of kṛ
Root: kṛ (class 8)
अर्कः (arkaḥ) - the Sun
(noun)
Nominative, masculine, singular of arka
arka - the sun, a ray of light, copper, a plant (Calotropis gigantea)
तदा (tadā) - then, at that time
(indeclinable)
अद्रौ (adrau) - on the mountain
(noun)
Locative, masculine, singular of adri
adri - mountain, rock, stone, cloud
तत्र (tatra) - there, in that place
(indeclinable)
मानिनी (māninī) - O proud lady!, O respectful woman!
(noun)
Vocative, feminine, singular of māninī
māninī - proud lady, respectful lady, self-respecting woman
Feminine form of mānin (proud, thinking highly of oneself), derived from root man (to think).
Root: man (class 4)
तपः (tapaḥ) - penance, asceticism
(noun)
Accusative, neuter, singular of tapas
tapas - penance, asceticism, religious austerity, heat
Root: tap (class 1)
तप्स्ये (tapsye) - I will perform penance, I will practice asceticism
(verb)
1st person , singular, middle, future (lṛṭ) of tap
Root: tap (class 1)
निराहारः (nirāhāraḥ) - without food, fasting
(adjective)
Nominative, masculine, singular of nirāhāra
nirāhāra - without food, fasting, abstaining from food
Compound type : Bahuvrīhi (nis+āhāra)
  • nis – without, out, free from
    indeclinable
  • āhāra – food, sustenance, taking, eating
    noun (masculine)
    Derived from ā-hṛ (to fetch, to take, to eat)
    Prefix: ā
    Root: hṛ (class 1)
यावत् (yāvat) - until, as long as, as far as
(indeclinable)
जीवितसंक्षयः (jīvitasaṁkṣayaḥ) - cessation of life, end of life
(noun)
Nominative, masculine, singular of jīvitasaṃkṣaya
jīvitasaṁkṣaya - cessation of life, end of existence
Compound type : Tatpuruṣa (jīvita+saṃkṣaya)
  • jīvita – life, livelihood, living
    noun (neuter)
    Past Passive Participle
    From root jīv (to live), meaning 'lived', here substantivized as 'life'.
    Root: jīv (class 1)
  • saṃkṣaya – cessation, destruction, end, loss
    noun (masculine)
    Derived from sam-kṣi (to destroy, to diminish).
    Prefix: sam
    Root: kṣi (class 5)