Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
0,107

मार्कण्डेय-पुराणम्       mārkaṇḍeya-purāṇam - chapter-107, verse-23

दशवर्षसहस्राणि यथाहं स्थिरयौवनः ।
तस्य प्रसादाद्देवस्य जीविष्यामि निरामयः ॥२३॥
23. daśavarṣasahasrāṇi yathāhaṃ sthirayauvanaḥ .
tasya prasādāddevasya jīviṣyāmi nirāmayaḥ.
23. daśavarṣasahastrāṇi yathā aham sthirayauvanaḥ
tasya prasādāt devasya jīviṣyāmi nirāmayaḥ
23. By the grace of that deity, I shall live for ten thousand years, eternally youthful and free from sickness.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • दशवर्षसहस्त्राणि (daśavarṣasahastrāṇi) - ten thousand years
  • यथा (yathā) - just as, as
  • अहम् (aham) - I
  • स्थिरयौवनः (sthirayauvanaḥ) - with steadfast youth, eternally youthful
  • तस्य (tasya) - of that, his
  • प्रसादात् (prasādāt) - from grace, by grace, by favor
  • देवस्य (devasya) - of the god, of the deity
  • जीविष्यामि (jīviṣyāmi) - I will live
  • निरामयः (nirāmayaḥ) - free from illness, healthy, well

Words meanings and morphology

दशवर्षसहस्त्राणि (daśavarṣasahastrāṇi) - ten thousand years
(noun)
neuter, plural of daśavarṣasahásra
daśavarṣasahásra - ten thousand years
Compound type : numeral compound (daśan+varṣa+sahásra)
  • daśan – ten
    numeral
  • varṣa – year
    noun (neuter)
  • sahásra – thousand
    noun (neuter)
यथा (yathā) - just as, as
(indeclinable)
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, masculine/feminine, singular of asmad
asmad - I, we
स्थिरयौवनः (sthirayauvanaḥ) - with steadfast youth, eternally youthful
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sthirayauvana
sthirayauvana - having firm youth, eternally youthful
Compound type : Bahuvrīhi (sthira+yauvana)
  • sthira – firm, steady, stable
    adjective (masculine)
    Root: sthā (class 1)
  • yauvana – youth, youthfulness
    noun (neuter)
तस्य (tasya) - of that, his
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
प्रसादात् (prasādāt) - from grace, by grace, by favor
(noun)
Ablative, masculine, singular of prasāda
prasāda - grace, favor, clearness, serenity
Derived from pra-sad (to be clear, to be gracious)
Prefix: pra
Root: sad (class 1)
देवस्य (devasya) - of the god, of the deity
(noun)
Genitive, masculine, singular of deva
deva - god, deity, divine being
Root: div (class 4)
जीविष्यामि (jīviṣyāmi) - I will live
(verb)
1st person , singular, active, future (lṛṭ) of jīv
Root: jīv (class 1)
निरामयः (nirāmayaḥ) - free from illness, healthy, well
(adjective)
Nominative, masculine, singular of nirāmaya
nirāmaya - free from illness, healthy, whole, sound
Compound type : Bahuvrīhi (nis+āmaya)
  • nis – without, out, free from
    indeclinable
  • āmaya – sickness, illness, disease
    noun (masculine)
    Derived from root am (to go, to suffer)
    Root: am (class 1)