महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-9, chapter-63, verse-42
ते द्रोणपुत्रमासाद्य यथावृत्तं न्यवेदयन् ।
व्यवहारं गदायुद्धे पार्थिवस्य च घातनम् ॥४२॥
व्यवहारं गदायुद्धे पार्थिवस्य च घातनम् ॥४२॥
42. te droṇaputramāsādya yathāvṛttaṁ nyavedayan ,
vyavahāraṁ gadāyuddhe pārthivasya ca ghātanam.
vyavahāraṁ gadāyuddhe pārthivasya ca ghātanam.
42.
te droṇa-putram āsādya yathā-vṛttaṃ nyavedayan
vyavahāraṃ gadā-yuddhe pārthivasya ca ghātanam
vyavahāraṃ gadā-yuddhe pārthivasya ca ghātanam
42.
te droṇa-putram āsādya yathā-vṛttaṃ ca gadā-yuddhe
vyavahāraṃ pārthivasya ghātanam nyavedayan
vyavahāraṃ pārthivasya ghātanam nyavedayan
42.
Having approached the son of Droṇa, they reported the entire sequence of events: the conduct of the mace-fight and the killing of the king.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ते (te) - they
- द्रोण-पुत्रम् (droṇa-putram) - the son of Droṇa
- आसाद्य (āsādya) - having approached, having reached, having obtained
- यथा-वृत्तं (yathā-vṛttaṁ) - as it happened, the events, the true state of affairs
- न्यवेदयन् (nyavedayan) - they reported, they informed
- व्यवहारं (vyavahāraṁ) - conduct, affair, transaction, dealings
- गदा-युद्धे (gadā-yuddhe) - in the mace-fight, in the battle with maces
- पार्थिवस्य (pārthivasya) - of the king, of the earthly ruler
- च (ca) - and, also
- घातनम् (ghātanam) - killing, slaying, slaughter
Words meanings and morphology
ते (te) - they
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tad
tad - that, he, she, it
द्रोण-पुत्रम् (droṇa-putram) - the son of Droṇa
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of droṇa-putra
droṇa-putra - son of Droṇa
Compound proper noun
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (droṇa+putra)
- droṇa – Droṇa (name of a preceptor)
proper noun (masculine) - putra – son
noun (masculine)
आसाद्य (āsādya) - having approached, having reached, having obtained
(indeclinable)
Absolutive (Gerund) with prefix
Derived from root sad (to sit, to go) with prefix ā
Prefix: ā
Root: sad (class 1)
यथा-वृत्तं (yathā-vṛttaṁ) - as it happened, the events, the true state of affairs
(noun)
Accusative, neuter, singular of yathā-vṛtta
yathā-vṛtta - as it happened, the events, the true state of affairs
Compound noun/adverbial
Compound type : avyayībhāva (yathā+vṛtta)
- yathā – as, according to, in which way
indeclinable - vṛtta – happened, occurred, conduct, event
adjective (neuter)
Past Passive Participle
Derived from root vṛt (to be, to exist, to happen)
Root: vṛt (class 1)
न्यवेदयन् (nyavedayan) - they reported, they informed
(verb)
3rd person , plural, active, past imperfect (laṅ) of niveday
Imperfect (Laṅ) Active, 3rd Person Plural (Causative formation)
Derived from root vid (to know) in the causative (veday) with prefix ni
Prefix: ni
Root: vid (class 2)
व्यवहारं (vyavahāraṁ) - conduct, affair, transaction, dealings
(noun)
Accusative, masculine, singular of vyavahāra
vyavahāra - conduct, affair, transaction, usage, practice
Derived from root hṛ (to carry) with prefixes vi and ava
Prefixes: vi+ava
Root: hṛ (class 1)
गदा-युद्धे (gadā-yuddhe) - in the mace-fight, in the battle with maces
(noun)
Locative, neuter, singular of gadā-yuddha
gadā-yuddha - mace-fight, battle with maces
Compound noun
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (gadā+yuddha)
- gadā – mace, club
noun (feminine) - yuddha – fight, battle, war
noun (neuter)
Past Passive Participle
Derived from root yudh (to fight)
Root: yudh (class 4)
पार्थिवस्य (pārthivasya) - of the king, of the earthly ruler
(noun)
Genitive, masculine, singular of pārthiva
pārthiva - earthly, royal, king
Derived from pṛthivī (earth)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
घातनम् (ghātanam) - killing, slaying, slaughter
(noun)
Accusative, neuter, singular of ghātana
ghātana - killing, slaying, causing to be killed
Causative noun of action
Derived from root han (to strike, to kill) in the causative (ghātay)
Root: han (class 2)