Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
9,63

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-9, chapter-63, verse-20

यातानि परराष्ट्राणि नृपा भुक्ताश्च दासवत् ।
प्रियेभ्यः प्रकृतं साधु को नु स्वन्ततरो मया ॥२०॥
20. yātāni pararāṣṭrāṇi nṛpā bhuktāśca dāsavat ,
priyebhyaḥ prakṛtaṁ sādhu ko nu svantataro mayā.
20. yātāni pararāṣṭrāṇi nṛpāḥ bhuktāḥ ca dāsavat
priyebhyaḥ prakṛtam sādhu kaḥ nu svantataraḥ mayā
20. mayā pararāṣṭrāṇi yātāni ca nṛpāḥ dāsavat bhuktāḥ
priyebhyaḥ sādhu prakṛtam kaḥ nu mayā svantataraḥ
20. Foreign countries have been traversed; kings have been brought under dominion as if they were servants; good things have been done for dear ones. Who, indeed, is happier than I?

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • यातानि (yātāni) - visited, traversed (referring to countries) (gone, traversed, visited)
  • परराष्ट्राणि (pararāṣṭrāṇi) - foreign countries (foreign countries, other kingdoms)
  • नृपाः (nṛpāḥ) - kings (kings, rulers)
  • भुक्ताः (bhuktāḥ) - brought under dominion, controlled, experienced (as subjects) (enjoyed, eaten, governed, experienced)
  • (ca) - and (and, also)
  • दासवत् (dāsavat) - as if they were servants, like servants (like a servant, as a slave)
  • प्रियेभ्यः (priyebhyaḥ) - for dear ones (for dear ones, to loved ones)
  • प्रकृतम् (prakṛtam) - done (done, accomplished, performed)
  • साधु (sādhu) - good things, beneficial actions (good, virtuous, righteous, excellent)
  • कः (kaḥ) - who (who, what)
  • नु (nu) - indeed, truly (indeed, now, then)
  • स्वन्ततरः (svantataraḥ) - more contented, happier (happier, more contented)
  • मया (mayā) - than I (by me, than me)

Words meanings and morphology

यातानि (yātāni) - visited, traversed (referring to countries) (gone, traversed, visited)
(adjective)
Nominative, neuter, plural of yāta
yāta - gone, traveled, reached, obtained
Past Passive Participle
Derived from root yā (to go)
Root: yā (class 2)
Note: Qualifies pararāṣṭrāṇi.
परराष्ट्राणि (pararāṣṭrāṇi) - foreign countries (foreign countries, other kingdoms)
(noun)
Nominative, neuter, plural of pararāṣṭra
pararāṣṭra - foreign country, another kingdom
Compound type : tatpuruṣa (para+rāṣṭra)
  • para – other, foreign, supreme
    adjective
  • rāṣṭra – kingdom, country, nation
    noun (neuter)
Note: Subject of yātāni (implied).
नृपाः (nṛpāḥ) - kings (kings, rulers)
(noun)
Nominative, masculine, plural of nṛpa
nṛpa - king, ruler, protector of men
From nṛ (man) + pā (to protect)
Root: pā (class 1)
Note: Subject of bhuktāḥ.
भुक्ताः (bhuktāḥ) - brought under dominion, controlled, experienced (as subjects) (enjoyed, eaten, governed, experienced)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of bhukta
bhukta - enjoyed, eaten, consumed, governed, experienced, possessed
Past Passive Participle
Derived from root bhuj (to enjoy, to rule)
Root: bhuj (class 7)
Note: Predicated on nṛpāḥ.
(ca) - and (and, also)
(indeclinable)
दासवत् (dāsavat) - as if they were servants, like servants (like a servant, as a slave)
(indeclinable)
Derived from dāsa (servant) with suffix vat (like)
Note: Acts as an adverb modifying bhuktāḥ.
प्रियेभ्यः (priyebhyaḥ) - for dear ones (for dear ones, to loved ones)
(adjective)
Dative, masculine, plural of priya
priya - dear, beloved, liked
Note: Recipient of the action prakṛtam sādhu.
प्रकृतम् (prakṛtam) - done (done, accomplished, performed)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of prakṛta
prakṛta - done, performed, made, completed
Past Passive Participle
Derived from root kṛ (to do) with prefix pra
Prefix: pra
Root: kṛ (class 8)
Note: Qualifies sādhu (as an implied neuter noun) or is the predicate itself.
साधु (sādhu) - good things, beneficial actions (good, virtuous, righteous, excellent)
(noun)
Nominative, neuter, singular of sādhu
sādhu - good, virtuous, excellent, proper, effective; a good person, a saint
Root: sādh (class 5)
Note: Acts as the object of prakṛtam.
कः (kaḥ) - who (who, what)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of kim
kim - who, what, which
Interrogative pronoun.
Note: Subject of the implied verb 'is'.
नु (nu) - indeed, truly (indeed, now, then)
(indeclinable)
Particle expressing interrogation, affirmation, or emphasis.
Note: Emphatic particle.
स्वन्ततरः (svantataraḥ) - more contented, happier (happier, more contented)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of svantatara
svantatara - happier, more contented, more peaceful in oneself
Comparative degree of svanta (contented in oneself), where svanta is itself a Bahuvrihi compound (sva + anta).
Note: Predicate adjective.
मया (mayā) - than I (by me, than me)
(pronoun)
Instrumental, singular of aham
aham - I
First person singular pronoun.
Note: Used in comparison (ablative sense of instrumental).