महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-9, chapter-63, verse-17
अभिज्ञौ क्षत्रधर्मस्य मम माता पिता च मे ।
तौ हि संजय दुःखार्तौ विज्ञाप्यौ वचनान्मम ॥१७॥
तौ हि संजय दुःखार्तौ विज्ञाप्यौ वचनान्मम ॥१७॥
17. abhijñau kṣatradharmasya mama mātā pitā ca me ,
tau hi saṁjaya duḥkhārtau vijñāpyau vacanānmama.
tau hi saṁjaya duḥkhārtau vijñāpyau vacanānmama.
17.
abhijñau kṣatradharmasya mama mātā pitā ca me
tau hi saṃjaya duḥkhārtau vijñāpyau vacanāt mama
tau hi saṃjaya duḥkhārtau vijñāpyau vacanāt mama
17.
mama mātā ca me pitā kṣatradharmasya abhijñau hi
tau duḥkhārtau saṃjaya mama vacanāt vijñāpyau
tau duḥkhārtau saṃjaya mama vacanāt vijñāpyau
17.
My mother and my father are indeed knowledgeable about the constitutional principles (dharma) of the warrior class. Therefore, O Sanjaya, those two, distressed by sorrow, must be informed of my words.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अभिज्ञौ (abhijñau) - knowledgeable, familiar with (dual)
- क्षत्रधर्मस्य (kṣatradharmasya) - of the constitutional principles (dharma) of a warrior, of a warrior's duty
- मम (mama) - my, of me
- माता (mātā) - mother
- पिता (pitā) - father
- च (ca) - and, also
- मे (me) - my, of me, to me
- तौ (tau) - those two, they two
- हि (hi) - indeed, for, because
- संजय (saṁjaya) - O Sanjaya
- दुःखार्तौ (duḥkhārtau) - distressed by sorrow, afflicted by pain (dual)
- विज्ञाप्यौ (vijñāpyau) - to be informed, to be made known (dual)
- वचनात् (vacanāt) - from the word, by the statement, by my words
- मम (mama) - my, of me
Words meanings and morphology
अभिज्ञौ (abhijñau) - knowledgeable, familiar with (dual)
(adjective)
Nominative, masculine, dual of abhijña
abhijña - knowledgeable, aware, familiar with
From root 'jñā' (to know) with prefix 'abhi'.
Prefix: abhi
Root: jñā (class 9)
Note: Agrees with 'mātā pitā' (mother and father).
क्षत्रधर्मस्य (kṣatradharmasya) - of the constitutional principles (dharma) of a warrior, of a warrior's duty
(noun)
Genitive, masculine, singular of kṣatradharma
kṣatradharma - the constitutional principles (dharma) of the warrior class, warrior's duty
Compound type : tatpuruṣa (kṣatra+dharma)
- kṣatra – warrior class, dominion, power
noun (neuter) - dharma – constitutional principle, natural law, duty, righteousness, intrinsic nature
noun (masculine)
From root 'dhṛ' (to support, hold).
Root: dhṛ (class 1)
मम (mama) - my, of me
(pronoun)
Genitive, singular of asmad
asmad - I, me (1st person pronoun)
माता (mātā) - mother
(noun)
Nominative, feminine, singular of mātṛ
mātṛ - mother
पिता (pitā) - father
(noun)
Nominative, masculine, singular of pitṛ
pitṛ - father
च (ca) - and, also
(indeclinable)
मे (me) - my, of me, to me
(pronoun)
Genitive, singular of asmad
asmad - I, me (1st person pronoun)
तौ (tau) - those two, they two
(pronoun)
Nominative, masculine, dual of tad
tad - he, she, it, that (demonstrative pronoun)
Note: Refers to mother and father.
हि (hi) - indeed, for, because
(indeclinable)
संजय (saṁjaya) - O Sanjaya
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of saṃjaya
saṁjaya - Sanjaya (proper name)
दुःखार्तौ (duḥkhārtau) - distressed by sorrow, afflicted by pain (dual)
(adjective)
Nominative, masculine, dual of duḥkhārta
duḥkhārta - distressed by sorrow, afflicted by pain
Compound type : tatpuruṣa (duḥkha+ārta)
- duḥkha – pain, sorrow, misery
noun (neuter) - ārta – afflicted, distressed, suffering
adjective
Past Passive Participle
From root 'ṛ' (to go, move, suffer) with prefix 'ā'.
Prefix: ā
Root: ṛ (class 3)
Note: Agrees with 'tau'.
विज्ञाप्यौ (vijñāpyau) - to be informed, to be made known (dual)
(adjective)
Nominative, masculine, dual of vijñāpya
vijñāpya - to be informed, to be made known, to be announced
Gerundive (Potential Passive Participle)
From causal of root 'jñā' (to know) with prefix 'vi', formed with suffix '-ṇyat'.
Prefix: vi
Root: jñā (class 9)
Note: Agrees with 'tau'.
वचनात् (vacanāt) - from the word, by the statement, by my words
(noun)
Ablative, neuter, singular of vacana
vacana - word, speech, statement
From root 'vac' (to speak).
Root: vac (class 2)
मम (mama) - my, of me
(pronoun)
Genitive, singular of asmad
asmad - I, me (1st person pronoun)