Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
9,63

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-9, chapter-63, verse-12

इदं चाकीर्तिजं कर्म नृशंसैः पाण्डवैः कृतम् ।
येन ते सत्सु निर्वेदं गमिष्यन्तीति मे मतिः ॥१२॥
12. idaṁ cākīrtijaṁ karma nṛśaṁsaiḥ pāṇḍavaiḥ kṛtam ,
yena te satsu nirvedaṁ gamiṣyantīti me matiḥ.
12. idam ca akīrtijam karma nṛśaṃsaiḥ pāṇḍavaiḥ kṛtam
yena te satsu nirvedam gamiṣyanti iti me matiḥ
12. nṛśaṃsaiḥ pāṇḍavaiḥ idam akīrtijam karma ca kṛtam
yena te satsu nirvedam gamiṣyanti iti me matiḥ
12. And this deed, born of infamy, was done by the cruel Pāṇḍavas, by which they will certainly experience disgrace (nirveda) among good people; this is my opinion.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • इदम् (idam) - this, this one
  • (ca) - and, also, moreover
  • अकीर्तिजम् (akīrtijam) - born of infamy, causing disgrace, leading to dishonor
  • कर्म (karma) - deed, action, work
  • नृशंसैः (nṛśaṁsaiḥ) - by cruel ones, by inhuman persons, by wicked ones
  • पाण्डवैः (pāṇḍavaiḥ) - by the Pāṇḍavas
  • कृतम् (kṛtam) - done, performed, made
  • येन (yena) - by which, through which
  • ते (te) - the Pāṇḍavas (they, those)
  • सत्सु (satsu) - among the good, among the virtuous, among righteous people
  • निर्वेदम् (nirvedam) - disgrace, feeling of utter disgust (disgust, despondency, indifference, aversion, contempt)
  • गमिष्यन्ति (gamiṣyanti) - they will go, they will attain, they will experience
  • इति (iti) - marks the end of a quotation or thought (thus, so, in this way)
  • मे (me) - my, of me, to me
  • मतिः (matiḥ) - thought, opinion, mind, understanding

Words meanings and morphology

इदम् (idam) - this, this one
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of idam
idam - this, this one
(ca) - and, also, moreover
(indeclinable)
अकीर्तिजम् (akīrtijam) - born of infamy, causing disgrace, leading to dishonor
(adjective)
Nominative, neuter, singular of akīrtija
akīrtija - born of infamy, causing disgrace
Compound type : tatpuruṣa (a+kīrti+ja)
  • a – not, non-, un-
    indeclinable
    negation prefix
  • kīrti – fame, glory, renown
    noun (feminine)
  • ja – born, produced from, causing, deriving from
    adjective (masculine)
    derivative suffix
    suffix from root jan (to be born)
    Root: jan (class 4)
कर्म (karma) - deed, action, work
(noun)
Nominative, neuter, singular of karman
karman - deed, action, work, ritual
Root: kṛ (class 8)
नृशंसैः (nṛśaṁsaiḥ) - by cruel ones, by inhuman persons, by wicked ones
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of nṛśaṃsa
nṛśaṁsa - cruel, inhuman, wicked, atrocious
पाण्डवैः (pāṇḍavaiḥ) - by the Pāṇḍavas
(proper noun)
Instrumental, masculine, plural of pāṇḍava
pāṇḍava - descendant of Pāṇḍu, one of the Pāṇḍu sons
derived from Pāṇḍu + aṇ affix
कृतम् (kṛtam) - done, performed, made
(adjective)
Nominative, neuter, singular of kṛta
kṛta - done, made, performed, created
Past Passive Participle
from root kṛ
Root: kṛ (class 8)
येन (yena) - by which, through which
(pronoun)
Instrumental, neuter, singular of yat
yat - which, that, what
ते (te) - the Pāṇḍavas (they, those)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tad
tad - that, he, she, it
सत्सु (satsu) - among the good, among the virtuous, among righteous people
(adjective)
Locative, masculine, plural of sat
sat - being, existing, good, virtuous, wise
Present Active Participle
from root as (to be)
Root: as (class 2)
निर्वेदम् (nirvedam) - disgrace, feeling of utter disgust (disgust, despondency, indifference, aversion, contempt)
(noun)
Accusative, masculine, singular of nirveda
nirveda - disgust, despondency, indifference, aversion, contempt
Prefix: nir
Root: vid (class 6)
गमिष्यन्ति (gamiṣyanti) - they will go, they will attain, they will experience
(verb)
3rd person , plural, active, future (lṛṭ) of gam
Root: gam (class 1)
इति (iti) - marks the end of a quotation or thought (thus, so, in this way)
(indeclinable)
मे (me) - my, of me, to me
(pronoun)
Genitive, singular of asmad
asmad - I, me
मतिः (matiḥ) - thought, opinion, mind, understanding
(noun)
Nominative, feminine, singular of mati
mati - thought, opinion, mind, understanding, intention
Root: man (class 4)