महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-9, chapter-63, verse-28
अश्वत्थामा महाभागः कृतवर्मा च सात्वतः ।
कृपः शारद्वतश्चैव वक्तव्या वचनान्मम ॥२८॥
कृपः शारद्वतश्चैव वक्तव्या वचनान्मम ॥२८॥
28. aśvatthāmā mahābhāgaḥ kṛtavarmā ca sātvataḥ ,
kṛpaḥ śāradvataścaiva vaktavyā vacanānmama.
kṛpaḥ śāradvataścaiva vaktavyā vacanānmama.
28.
Aśvatthāmā mahābhāgaḥ Kṛtavarmā ca sātvataḥ
Kṛpaḥ śāradvataḥ ca eva vaktavyā vacanāt mama
Kṛpaḥ śāradvataḥ ca eva vaktavyā vacanāt mama
28.
mama vacanāt Aśvatthāmā mahābhāgaḥ ca Kṛtavarmā
sātvataḥ ca eva Kṛpaḥ śāradvataḥ vaktavyā
sātvataḥ ca eva Kṛpaḥ śāradvataḥ vaktavyā
28.
Aśvatthāmā, the greatly fortunate one, and Kṛtavarmā, the Sātvata, as well as Kṛpa, the son of Śaradvat – these should be addressed with my words.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अश्वत्थामा (aśvatthāmā) - Aśvatthāmā (proper name)
- महाभागः (mahābhāgaḥ) - greatly fortunate, highly esteemed, noble
- कृतवर्मा (kṛtavarmā) - Kṛtavarmā (proper name)
- च (ca) - and
- सात्वतः (sātvataḥ) - descendant of Satvata, belonging to the Satvata clan
- कृपः (kṛpaḥ) - Kṛpa (proper name)
- शारद्वतः (śāradvataḥ) - son of Śaradvat
- च (ca) - and
- एव (eva) - emphasizes the preceding word, 'as well' (indeed, certainly, only, just)
- वक्तव्या (vaktavyā) - to be spoken, to be addressed, should be told
- वचनात् (vacanāt) - with my words/message (from words, by command, by instruction)
- मम (mama) - my, of me
Words meanings and morphology
अश्वत्थामा (aśvatthāmā) - Aśvatthāmā (proper name)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of Aśvatthāmā
Aśvatthāmā - Name of Droṇa's son
महाभागः (mahābhāgaḥ) - greatly fortunate, highly esteemed, noble
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mahābhāga
mahābhāga - greatly fortunate, highly esteemed, noble
Compound type : karmadhāraya (mahā+bhāga)
- mahā – great, large
adjective - bhāga – share, portion, fortune, destiny
noun (masculine)
Root: bhaj (class 1)
कृतवर्मा (kṛtavarmā) - Kṛtavarmā (proper name)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of Kṛtavarmā
Kṛtavarmā - Name of a Vṛṣṇi warrior and ally of the Kauravas
च (ca) - and
(indeclinable)
सात्वतः (sātvataḥ) - descendant of Satvata, belonging to the Satvata clan
(noun)
Nominative, masculine, singular of sātvata
sātvata - a descendant of Satvata, belonging to the Satvata clan; a specific Yadava clan
Note: Here, it specifies Kṛtavarmā's lineage.
कृपः (kṛpaḥ) - Kṛpa (proper name)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of Kṛpa
Kṛpa - Name of a Kuru preceptor, brother-in-law of Droṇa
शारद्वतः (śāradvataḥ) - son of Śaradvat
(noun)
Nominative, masculine, singular of śāradvata
śāradvata - descendant of Śaradvat, especially Kṛpa
Note: Used here as a patronymic for Kṛpa.
च (ca) - and
(indeclinable)
एव (eva) - emphasizes the preceding word, 'as well' (indeed, certainly, only, just)
(indeclinable)
वक्तव्या (vaktavyā) - to be spoken, to be addressed, should be told
(participle)
Nominative, masculine, plural of vaktavya
vaktavya - to be spoken, to be told, proper to be said
Gerundive
Derived from root 'vac' (to speak) with suffix '-tavya'
Root: vac (class 2)
वचनात् (vacanāt) - with my words/message (from words, by command, by instruction)
(noun)
Ablative, neuter, singular of vacana
vacana - speaking, word, saying, command, instruction
Root: vac (class 2)
Note: 'vacanāt mama' means 'from my words'.
मम (mama) - my, of me
(pronoun)
Genitive, singular of aham
aham - I