महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-9, chapter-63, verse-19
दत्ता दाया यथाशक्ति मित्राणां च प्रियं कृतम् ।
अमित्रा बाधिताः सर्वे को नु स्वन्ततरो मया ॥१९॥
अमित्रा बाधिताः सर्वे को नु स्वन्ततरो मया ॥१९॥
19. dattā dāyā yathāśakti mitrāṇāṁ ca priyaṁ kṛtam ,
amitrā bādhitāḥ sarve ko nu svantataro mayā.
amitrā bādhitāḥ sarve ko nu svantataro mayā.
19.
dattāḥ dāyāḥ yathāśakti mitrāṇām ca priyam kṛtam
amitrāḥ bādhitāḥ sarve kaḥ nu svantataraḥ mayā
amitrāḥ bādhitāḥ sarve kaḥ nu svantataraḥ mayā
19.
dāyāḥ yathāśakti dattāḥ (santi)
ca mitrāṇām priyam kṛtam (asti)
sarve amitrāḥ bādhitāḥ (santi)
nu kaḥ mayā svantataraḥ (asti)
ca mitrāṇām priyam kṛtam (asti)
sarve amitrāḥ bādhitāḥ (santi)
nu kaḥ mayā svantataraḥ (asti)
19.
Inheritances have been distributed according to ability, and kindness has been shown to friends. All enemies have been thwarted. Who, indeed, is more fortunate than I?
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- दत्ताः (dattāḥ) - given, granted
- दायाः (dāyāḥ) - inheritances, gifts, shares
- यथाशक्ति (yathāśakti) - according to power, according to ability
- मित्राणाम् (mitrāṇām) - of friends, for friends
- च (ca) - and, also
- प्रियम् (priyam) - dear, pleasant; a good thing, kindness
- कृतम् (kṛtam) - done, made, performed
- अमित्राः (amitrāḥ) - enemies
- बाधिताः (bādhitāḥ) - harassed, oppressed, thwarted, impeded
- सर्वे (sarve) - all, every
- कः (kaḥ) - who, what
- नु (nu) - now, then, indeed, surely
- स्वन्ततरः (svantataraḥ) - more fortunate, more blessed, happier
- मया (mayā) - by me, than me
Words meanings and morphology
दत्ताः (dattāḥ) - given, granted
(adjective)
Nominative, feminine, plural of datta
datta - given, granted, offered
Past Passive Participle
From root 'dā' (to give).
Root: dā (class 3)
दायाः (dāyāḥ) - inheritances, gifts, shares
(noun)
Nominative, feminine, plural of dāyā
dāyā - gift, share, inheritance, portion
From root 'dā' (to give).
Root: dā (class 3)
यथाशक्ति (yathāśakti) - according to power, according to ability
(indeclinable)
Compound with 'yathā' (as, according to) and 'śakti' (power, ability).
Compound type : avyayībhāva (yathā+śakti)
- yathā – as, according to, in such a manner as
indeclinable - śakti – power, ability, energy, force
noun (feminine)
From root 'śak' (to be able).
Root: śak (class 5)
मित्राणाम् (mitrāṇām) - of friends, for friends
(noun)
Genitive, masculine, plural of mitra
mitra - friend, companion, ally
Note: Genitive case often denotes 'for the sake of' or 'for the benefit of'.
च (ca) - and, also
(indeclinable)
प्रियम् (priyam) - dear, pleasant; a good thing, kindness
(adjective)
Nominative, neuter, singular of priya
priya - dear, beloved, pleasing; a pleasant thing, good deed, kindness
From root 'prī' (to please, delight).
Root: prī (class 9)
कृतम् (kṛtam) - done, made, performed
(adjective)
Nominative, neuter, singular of kṛta
kṛta - done, made, performed
Past Passive Participle
From root 'kṛ' (to do, make).
Root: kṛ (class 8)
अमित्राः (amitrāḥ) - enemies
(noun)
Nominative, masculine, plural of amitra
amitra - enemy (lit. 'not a friend')
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+mitra)
- a – not, un-
indeclinable
Negative prefix. - mitra – friend, companion
noun (masculine)
बाधिताः (bādhitāḥ) - harassed, oppressed, thwarted, impeded
(adjective)
Nominative, masculine, plural of bādhita
bādhita - harassed, oppressed, thwarted, impeded
Past Passive Participle
From root 'bādh' (to harass, oppress, thwart).
Root: bādh (class 1)
Note: Agrees with 'amitrāḥ'.
सर्वे (sarve) - all, every
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of sarva
sarva - all, every, whole, entire
Note: Agrees with 'amitrāḥ'.
कः (kaḥ) - who, what
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of kim
kim - who, what, which (interrogative pronoun)
नु (nu) - now, then, indeed, surely
(indeclinable)
स्वन्ततरः (svantataraḥ) - more fortunate, more blessed, happier
(adjective)
Nominative, masculine, singular of svantatara
svantatara - more fortunate, more blessed, happier
Comparative degree
Comparative of 'svanta' (well-ended, happy, fortunate) with suffix '-tarap'.
मया (mayā) - by me, than me
(pronoun)
Instrumental, singular of asmad
asmad - I, me (1st person pronoun)