महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-9, chapter-63, verse-34
एतांश्चान्यांश्च सुबहून्मदीयांश्च सहस्रशः ।
पृष्ठतोऽनुगमिष्यामि सार्थहीन इवाध्वगः ॥३४॥
पृष्ठतोऽनुगमिष्यामि सार्थहीन इवाध्वगः ॥३४॥
34. etāṁścānyāṁśca subahūnmadīyāṁśca sahasraśaḥ ,
pṛṣṭhato'nugamiṣyāmi sārthahīna ivādhvagaḥ.
pṛṣṭhato'nugamiṣyāmi sārthahīna ivādhvagaḥ.
34.
etān ca anyān ca subahūn madīyān ca sahasraśaḥ
pṛṣṭhataḥ anugamiṣyāmi sārthahīna iva adhvagaḥ
pṛṣṭhataḥ anugamiṣyāmi sārthahīna iva adhvagaḥ
34.
etān ca anyān ca subahūn madīyān ca sahasraśaḥ
pṛṣṭhataḥ anugamiṣyāmi adhvagaḥ sārthahīnaḥ iva
pṛṣṭhataḥ anugamiṣyāmi adhvagaḥ sārthahīnaḥ iva
34.
And these, and many thousands of my other men, I shall follow from behind, like a traveler who is without companions.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- एतान् (etān) - these
- च (ca) - and, also
- अन्यान् (anyān) - others, different ones
- च (ca) - and, also
- सुबहून् (subahūn) - very many, numerous
- मदीयान् (madīyān) - my own men/warriors (my own, belonging to me)
- च (ca) - and, also
- सहस्रशः (sahasraśaḥ) - by thousands, in thousands
- पृष्ठतः (pṛṣṭhataḥ) - from behind, behind
- अनुगमिष्यामि (anugamiṣyāmi) - I shall follow, I will go after
- सार्थहीन (sārthahīna) - without a companion/caravan, solitary
- इव (iva) - like, as if, similar to
- अध्वगः (adhvagaḥ) - traveler, pedestrian
Words meanings and morphology
एतान् (etān) - these
(pronoun)
Accusative, masculine, plural of etad
etad - this, these (demonstrative pronoun)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
अन्यान् (anyān) - others, different ones
(pronoun)
Accusative, masculine, plural of anya
anya - other, another, different
च (ca) - and, also
(indeclinable)
सुबहून् (subahūn) - very many, numerous
(adjective)
Accusative, masculine, plural of subahu
subahu - very many, numerous, plentiful
Compound type : karmadhāraya (su+bahu)
- su – good, well, very
indeclinable - bahu – many, much, numerous
adjective (masculine)
मदीयान् (madīyān) - my own men/warriors (my own, belonging to me)
(adjective)
Accusative, masculine, plural of madīya
madīya - my own, mine, belonging to me
Derived from 'mad' (me) with suffix -īya.
च (ca) - and, also
(indeclinable)
सहस्रशः (sahasraśaḥ) - by thousands, in thousands
(indeclinable)
Derived from 'sahasra' (thousand) with the suffix -śaḥ (denoting distribution or measure).
पृष्ठतः (pṛṣṭhataḥ) - from behind, behind
(indeclinable)
Derived from 'pṛṣṭha' (back) with the suffix -tas.
अनुगमिष्यामि (anugamiṣyāmi) - I shall follow, I will go after
(verb)
1st person , singular, active, future (lṛṭ) of anugam
Prefix: anu
Root: gam (class 1)
सार्थहीन (sārthahīna) - without a companion/caravan, solitary
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sārthahīna
sārthahīna - without a companion, without a caravan, solitary
Compound type : tatpuruṣa (sārtha+hīna)
- sārtha – caravan, company, group, companion
noun (masculine) - hīna – devoid of, deprived of, without
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from √hā (to abandon, lose).
Root: hā (class 3)
इव (iva) - like, as if, similar to
(indeclinable)
अध्वगः (adhvagaḥ) - traveler, pedestrian
(noun)
Nominative, masculine, singular of adhvaga
adhvaga - traveler, pedestrian, one who goes on a road
From 'adhvan' (road) + √gam (to go) + a (suffix).
Compound type : tatpuruṣa (adhvan+ga)
- adhvan – road, path, journey
noun (masculine) - ga – going, moving, going by
adjective (masculine)
From √gam (to go) + a (suffix).
Root: gam (class 1)