महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-9, chapter-21, verse-40
रथनेमिसमुद्भूतं निःश्वासैश्चापि दन्तिनाम् ।
रजः संध्याभ्रकपिलं दिवाकरपथं ययौ ॥४०॥
रजः संध्याभ्रकपिलं दिवाकरपथं ययौ ॥४०॥
40. rathanemisamudbhūtaṁ niḥśvāsaiścāpi dantinām ,
rajaḥ saṁdhyābhrakapilaṁ divākarapathaṁ yayau.
rajaḥ saṁdhyābhrakapilaṁ divākarapathaṁ yayau.
40.
ratha-nemi-samudbhūtam niḥśvāsaiḥ ca api dantinām
rajaḥ saṃdhyā-abhra-kapilam divākara-patham yayau
rajaḥ saṃdhyā-abhra-kapilam divākara-patham yayau
40.
dantinām niḥśvāsaiḥ ca api ratha-nemi-samudbhūtam
saṃdhyā-abhra-kapilam rajaḥ divākara-patham yayau
saṃdhyā-abhra-kapilam rajaḥ divākara-patham yayau
40.
Also, the dust, churned up by the chariot wheels and the breaths of the elephants, reddish-brown like twilight clouds, ascended to the path of the sun.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- रथ-नेमि-समुद्भूतम् (ratha-nemi-samudbhūtam) - arisen from chariot wheels, produced by chariot wheels
- निःश्वासैः (niḥśvāsaiḥ) - by breaths, by exhalations
- च (ca) - and
- अपि (api) - also, even
- दन्तिनाम् (dantinām) - of the elephants, belonging to elephants
- रजः (rajaḥ) - dust
- संध्या-अभ्र-कपिलम् (saṁdhyā-abhra-kapilam) - reddish-brown like twilight clouds
- दिवाकर-पथम् (divākara-patham) - the path of the sun
- ययौ (yayau) - went, proceeded, ascended
Words meanings and morphology
रथ-नेमि-समुद्भूतम् (ratha-nemi-samudbhūtam) - arisen from chariot wheels, produced by chariot wheels
(adjective)
Nominative, neuter, singular of ratha-nemi-samudbhūta
ratha-nemi-samudbhūta - arisen from chariot wheels
Past Passive Participle
Compound of 'ratha' (chariot), 'nemi' (wheel-rim), and 'samudbhūta' (arisen, produced). 'samudbhūta' is derived from root 'bhū' (to be, to arise) with prefixes 'sam' and 'ud'.
Compound type : tatpuruṣa (ratha+nemi+samudbhūta)
- ratha – chariot, car
noun (masculine) - nemi – wheel-rim, circumference
noun (feminine) - samudbhūta – arisen, produced, manifested
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from root 'bhū' (to be, to arise) with prefixes 'sam' and 'ud'.
Prefixes: sam+ud
Root: bhū (class 1)
Note: Modifies 'rajaḥ'.
निःश्वासैः (niḥśvāsaiḥ) - by breaths, by exhalations
(noun)
Instrumental, masculine, plural of niḥśvāsa
niḥśvāsa - breath, exhalation
Derived from root 'śvas' (to breathe) with prefix 'niḥ'.
Prefix: niḥ
Root: śvas (class 2)
च (ca) - and
(indeclinable)
अपि (api) - also, even
(indeclinable)
दन्तिनाम् (dantinām) - of the elephants, belonging to elephants
(noun)
Genitive, masculine, plural of dantin
dantin - elephant (lit. 'having teeth/tusks')
Derived from 'danta' (tooth/tusk) with possessive suffix '-in'.
Note: Refers to the breaths of the elephants.
रजः (rajaḥ) - dust
(noun)
Nominative, neuter, singular of rajas
rajas - dust, pollen, gloom, passion
संध्या-अभ्र-कपिलम् (saṁdhyā-abhra-kapilam) - reddish-brown like twilight clouds
(adjective)
Nominative, neuter, singular of saṃdhyā-abhra-kapila
saṁdhyā-abhra-kapila - reddish-brown like evening clouds
Compound of 'saṃdhyā' (twilight), 'abhra' (cloud), and 'kapila' (reddish-brown, tawny).
Compound type : bahuvrīhi / tatpuruṣa (saṃdhyā+abhra+kapila)
- saṃdhyā – twilight, evening, junction (of day and night)
noun (feminine)
From 'sam-dhā' (to join together).
Prefix: sam
Root: dhā (class 3) - abhra – cloud, sky
noun (neuter) - kapila – reddish-brown, tawny, an epithet of Śiva or Viṣṇu, name of a sage
adjective (masculine)
Note: Modifies 'rajaḥ'.
दिवाकर-पथम् (divākara-patham) - the path of the sun
(noun)
Accusative, masculine, singular of divākara-patha
divākara-patha - path of the sun, sky
Compound of 'divākara' (sun, lit. 'day-maker') and 'patha' (path).
Compound type : tatpuruṣa (divākara+patha)
- divākara – sun (lit. 'day-maker')
noun (masculine)
Compound of 'divā' (by day) and 'kara' (maker).
Root: kṛ (class 8) - patha – path, road, course
noun (masculine)
Note: Object of 'yayau'.
ययौ (yayau) - went, proceeded, ascended
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (liṭ) of yā
Perfect Active
Root 'yā', 3rd person singular, perfect tense (liṭ).
Root: yā (class 2)